1890 के दशक में लंदन में, दो दोस्त अपनी गुप्त गतिविधियों के लिए एक ही छद्म नाम, "अर्नेस्ट" का उपयोग करते हैं. उल्लास छा जाता है.1890 के दशक में लंदन में, दो दोस्त अपनी गुप्त गतिविधियों के लिए एक ही छद्म नाम, "अर्नेस्ट" का उपयोग करते हैं. उल्लास छा जाता है.1890 के दशक में लंदन में, दो दोस्त अपनी गुप्त गतिविधियों के लिए एक ही छद्म नाम, "अर्नेस्ट" का उपयोग करते हैं. उल्लास छा जाता है.
- पुरस्कार
- 2 जीत और कुल 2 नामांकन
फ़ीचर्ड समीक्षाएं
As long as I can see the former, I seldom prefer the latter. Some things should be left alone - definitely not re-invented.
Any success in remakes seems to come from sticking to the original, just "fresh" players. If the old stuff works, why mess with it? Do something different along similar lines, but rename it. Don't change it all about and call it the same thing.
When people like former versions (evidenced by initial AND enduring interest), they generally enjoy new (but TRUE) versions, if done half well.
Personally, I enjoy newer versions that stay with what I liked in the first place, but deplore "updates," "modernizations" and "reinventions" which basically depart from what formerly delighted. It's just annoying.
Do whatever you like, but don't call it by the same name. Create or refresh; don't despoil.
One person's opinion.
Jack is in love with Gwendolen Fairfax (Frances O'Connor from "Artificial Intelligence: AI"), who lives in the city and therefore knows him as Earnest. Gwendolen's mother is Lady Bracknell (Judi Dench), who is also Algernon's aunt. And the final main character is Cecily Cardew (Reese Witherspoon), who is Jack's ward, and who Algernon introduces himself to as Earnest. This of course makes sense to Cecily because she knows of Jack's brother (but obviously not that he is imaginary).
There is more to the story, but I don't want to give away too much, not that the story is really the important thing anyway. This is a comedy and not a serious period drama, and what makes it work is the dialog, which is based on the play of the same name by Oscar Wilde and adapted for the screen by the film's director, Oliver Parker. I enjoyed it more than I expected to, but I have not read the play or seen any other adaptations. My wife, who has, was disappointed, because apparently too little of Wilde's words remain in the finished product.
The acting talent is first rate, including, in addition to those mentioned above, Tom Wilkinson from "In the Bedroom." They do very well with the material, but it's so light you don't think about the skill required.
The bottom line is that this film is a good choice if you are looking for something frothy and entertaining, yet respectable, and you keep your expectations fairly low.
Seen on 7/15/2002.
Oliver Parker, who directed and wrote the screen adaptation, simply misinterpreted the play. He focused on the "dashing young bachelors" when the real focus of the play is Lady Bracknell, the absurd and beautifully ironic representation of the Victorian mind who was then and has been for over a hundred years Wilde's singular creation and one of the great characters of English literature. She is supposed to steal every scene she is in and we are to double take everyone of her speeches as we feel that she is simultaneous absurd and exactly right. Instead Judi Dench's Lady Bracknell (and I don't blame Dench who is a fine actress) is harsh and stern and literal to the point of being a controlling matriarch when what Wilde had in mind was somebody who was both pompous and almost idiotic yet capable of a penetrating and cynical wisdom (so like the author's). Compared to Dane Edith Evans's brilliant performance in the celebrated cinematic production from 1952, Dench's Lady Bracknell is positively one-dimensional.
The point of Wilde's play was to simultaneously delight and satirize the Victorian audience who came to watch the play. This is the genius of the play: the play-goer might view all of the values of bourgeois society upheld while at the same time they are being made fun of. Not an easy trick, but that is why The Importance of Being Earnest is considered one of the greatest plays ever written. This attempt turn it into a light entertainment for today's youthful audiences fails because this play is not a romantic comedy. It is more precisely a satire of a romantic comedy. Its point and Wilde's intent was to make fun of Victorian notions of romance and marrying well and to expose the mercantile nature of that society. It is probably impossible to "translate" the play for the contemporary film viewer since a satire of today's audiences and today's society would require an entirely different set of rapiers.
Parker's additions to the play only amounted to distractions that diluted the essence of the play's incomparable wit. Most of Wilde's witticisms were lost in the glare of Parker's busy work. Recalling Lady Bracknell as a dance hall girl in her youth who became pregnant before being wed was ridiculous and not only added nothing, but misinterpreted her character. Lady Bracknell is not a hypocrite with a compromised past. She is everything she pretends to be and that is the joke. Showing Algernon actually running through the streets to escape creditors or being threatened with debtor's prison was silly and again missed the point. Algy was "hard up" true and in need of "ready money" but his bills would be paid. Gwendolyn in goggles and cap driving a motor car also added nothing and seemed to place the play some years after the fact.
The big mistake movie directors often make when making a movie from a stage play is to feel compelled to get the play off the stage and out into the streets and countryside. Almost always these attempts are simply distractions. Some of the greatest adaptations--Elia Kazan's A Streetcar Named Desire from 1951 comes immediately to mind--played it straight and didn't try anything fancy. Here Parker seems obsessed with "dressing up" the play. What he does is obscure it.
On the positive side the costumes were beautiful and Anna Massy was an indelible Miss Prism. Reese Witherspoon at least looked the part of Cecily and she obviously worked hard. Rupert Evertt had some moments in the beginning that resembled Wilde's Algernon, but he was not able to sustain the impersonation.
My recommendation is that you not bother with this production and instead get the 1952 film starring, in addition to Edith Evans, Michael Redgrave and Margaret Rutherford. It is essentially true to the play as Wilde wrote it, and is a pure delight.
(Note: Over 500 of my movie reviews are now available in my book "Cut to the Chaise Lounge or I Can't Believe I Swallowed the Remote!" Get it at Amazon!)
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाFinty Williams (Young Lady Bracknell) is the daughter of Dame Judi Dench (older Lady Bracknell).
- गूफ़When Gwendolyn holds a match to light Cecily's cigarette, the cigarette is lit already. Also, Gwendolyn's match flame does not come close enough to the end of Cecily's cigarette to light it.
- भाव
Algy: Bunbury? He was quite *exploded*.
Lady Bracknell: Exploded?
Algy: [pretending sadness] Mm.
Lady Bracknell: Was he the victim of some revolutionary outrage? I was not aware that Mr. Bunbury was interested in social legislation.
Algy: My dear Aunt Augusta, I mean he was *found out*. The doctors found out that Bunbury could not live - that is what I mean - so Bunbury died.
Lady Bracknell: He seems to have had great confidence in the opinion of his physicians.
- क्रेज़ी क्रेडिटAfter the funeral for Bunbury, Colin Firth's Earnest is seen getting a tattoo of "Gwendolyn" on his posterior
- कनेक्शनFeatured in Forever Ealing (2002)
- साउंडट्रैकLady Come Down
Music written by Charlie Mole
Lyrics by Oscar Wilde
Performed by Colin Firth and Rupert Everett
Courtesy of Fragile Music Ltd.
टॉप पसंद
- How long is The Importance of Being Earnest?Alexa द्वारा संचालित
विवरण
- रिलीज़ की तारीख़
- कंट्री ऑफ़ ओरिजिन
- आधिकारिक साइटें
- भाषाएं
- इस रूप में भी जाना जाता है
- Tầm Quan Trọng Của Sự Nghiêm Túc
- फ़िल्माने की जगहें
- West Wycombe Park, West Wycombe, Buckinghamshire, इंग्लैंड, यूनाइटेड किंगडम(Jack Worthing's country estate in Hertfordshire)
- उत्पादन कंपनियां
- IMDbPro पर और कंपनी क्रेडिट देखें
बॉक्स ऑफ़िस
- बजट
- $1,50,00,000(अनुमानित)
- US और कनाडा में सकल
- $83,84,929
- US और कनाडा में पहले सप्ताह में कुल कमाई
- $5,00,447
- 27 मई 2002
- दुनिया भर में सकल
- $1,80,09,625
- चलने की अवधि1 घंटा 37 मिनट
- ध्वनि मिश्रण
- पक्ष अनुपात
- 2.35 : 1
इस पेज में योगदान दें
