
Bisherige Kommentare
Fünf Freunde im alten Turm
2021
9 Jul
9 Jul
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Alex: Vieles wurde ja hier bereits angesprochen (Lücken in der Erzählung etc). Was ich zudem ziemlich albern finde, ist die „lange“ unnötige Diskussion über den Schiurlaub, die im Buch so gar nicht vorkommt und in der George eine völlig unrealistische Rolle zukommt, gipfelnd in der Aussage: „Wenn ich mal einen Mann heirate,...“ - vermutlich das letzte, was diese Figur jemals freiwillig gesagt hätte!
2020
3 Jul
3 Jul
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Leutnant Werner: Eine der Lieblingsfolgen als Hörspiel von mir damals Anfang der 80er Jahre. Ein magnetischer Berg an dem Autos festkleben, geheimmisvolle Strahlen, das hatte mich sehr in den Bann gezogen und die Phantasie doch sehr angeregt.
2013
25 Feb
25 Feb
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

HC: Gebe Dir recht was den Balken angeht, der überlegt sich wirklich, ob er runter fallen will oder nicht.
Was ich an der Folge mag ist die englische Version. Morgan hat die wortkarge Art eines Farmers, gepaart mit einem gewissen trocknen Humor. Zitat: "Ob ich mir noch viele weitere Geburtstage von der Sorte wünschen soll...?"
Und was auch sehr nett ist, wie beide Mütter, sowohl Mrs Jones als auch Mrs Thomas ihre Söhne in den Himmel loben. Llewellan für seine "Intelligenz" und Morgan, weil er die Hütte sooo gemütlich gemacht hat. Naja, schlecht ist sie ja nicht, aber...
Ansonsten bleibt es bei den bekannten Problemen mit der Geschichte schon im Buch, die die Filmemacher nun irgendwie lösen mussten. Machten sie nicht soo schlecht, aber das ist eben auch das Fazit - nicht schlecht.
Was ich an der Folge mag ist die englische Version. Morgan hat die wortkarge Art eines Farmers, gepaart mit einem gewissen trocknen Humor. Zitat: "Ob ich mir noch viele weitere Geburtstage von der Sorte wünschen soll...?"
Und was auch sehr nett ist, wie beide Mütter, sowohl Mrs Jones als auch Mrs Thomas ihre Söhne in den Himmel loben. Llewellan für seine "Intelligenz" und Morgan, weil er die Hütte sooo gemütlich gemacht hat. Naja, schlecht ist sie ja nicht, aber...
Ansonsten bleibt es bei den bekannten Problemen mit der Geschichte schon im Buch, die die Filmemacher nun irgendwie lösen mussten. Machten sie nicht soo schlecht, aber das ist eben auch das Fazit - nicht schlecht.
2011
27 Nov
27 Nov
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Wanderer: Sehr lustig finde ich, wie der balken com Dach des Schuppens, in dem die Kinderchen übernachten, herunterfällt. Soll wohl eine bedrohlichkeit oder sowas ausdrücken.
Aber der Balken wird in Zeitlupe vom Dach gezogen, hängt unmotiviert und zappelnd fast horizontal in der Luft, unm dann endlich gen Boden stürzen zu dürfen.
Bei der Folgenübersicht ist ja das entsprechende Foto dabei :)
Und ein wenig lächerlich ist es schon wenn Anne schwärmt, dass es in der Hütte ach so gemütlich sei. Nun ja, gegenüber einer schottischen Bothy ist es tatsächlich urgemütlich, doch da fragt man sich in welchem Schweinestall Anne denn sonst zu Hause ist.
Aber der Balken wird in Zeitlupe vom Dach gezogen, hängt unmotiviert und zappelnd fast horizontal in der Luft, unm dann endlich gen Boden stürzen zu dürfen.
Bei der Folgenübersicht ist ja das entsprechende Foto dabei :)
Und ein wenig lächerlich ist es schon wenn Anne schwärmt, dass es in der Hütte ach so gemütlich sei. Nun ja, gegenüber einer schottischen Bothy ist es tatsächlich urgemütlich, doch da fragt man sich in welchem Schweinestall Anne denn sonst zu Hause ist.
2011
11 Jun
11 Jun
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Andiy: Mir gefällt die Geschichte im alten Turm nicht, denn ich finde sie sehr unreal.
Beispiele:
. Ein Flimmern das durch Gestein durchdringt.
. Erdbeben beim Abbau von Eisenerz.
. Georg zeigt nicht, dass sie gern ein Junge sein
möchte.
Beispiele:
. Ein Flimmern das durch Gestein durchdringt.
. Erdbeben beim Abbau von Eisenerz.
. Georg zeigt nicht, dass sie gern ein Junge sein
möchte.
2010
15 Dez
15 Dez
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

HC: @Kyra: Ich mag die Folge auch nicht besonders, vor allem nicht die Version auf Deutsch.
Dass bei einem Gewittersturm Wände wackeln und Sachen runterfallen, kann ich mir schon vorstellen, aber so ein Gewitter hab ich auch bisher nur einmal erlebt. Bei Bewegungen im Erdreich ist es wesentlich wahrscheinlicher, dass sich Fundamente und ganze Häuser verschieben und sogar einstürzen. Haben wir ja leider in den Nachrichten gehört, ich glaube es war im Saarland. Muss furchtbar sein, wenn einem das Haus regelrecht wegrutscht, der Platz wo man sich sicher und geborgen fühlt... .
Aber nun zurück: Eigentlich müsste die Folge gut sein, es ist ja alles da, was eine gute FF-Folge braucht.
Auch die Schauspielleistung der Fünf fällt nicht ab, aber sie haben halt versucht aus einem Buch, dass schon viele Fragen offen lässt, oder deutlicher ausgedrückt einfach Löcher hat, eine 25' Folge zu machen und das geht einfach nicht.
Dazu noch ein paar Entäuschungen in der Requisite (Hütte = Geräteschuppen) und fertig ist die für mich schwächste Folge der 78er Serie.
Wobei ich jedes Mal wenn ich eine Folge schaue aufs Neue überrascht bin, wie gut die Serie ist.
Dass bei einem Gewittersturm Wände wackeln und Sachen runterfallen, kann ich mir schon vorstellen, aber so ein Gewitter hab ich auch bisher nur einmal erlebt. Bei Bewegungen im Erdreich ist es wesentlich wahrscheinlicher, dass sich Fundamente und ganze Häuser verschieben und sogar einstürzen. Haben wir ja leider in den Nachrichten gehört, ich glaube es war im Saarland. Muss furchtbar sein, wenn einem das Haus regelrecht wegrutscht, der Platz wo man sich sicher und geborgen fühlt... .
Aber nun zurück: Eigentlich müsste die Folge gut sein, es ist ja alles da, was eine gute FF-Folge braucht.
Auch die Schauspielleistung der Fünf fällt nicht ab, aber sie haben halt versucht aus einem Buch, dass schon viele Fragen offen lässt, oder deutlicher ausgedrückt einfach Löcher hat, eine 25' Folge zu machen und das geht einfach nicht.
Dazu noch ein paar Entäuschungen in der Requisite (Hütte = Geräteschuppen) und fertig ist die für mich schwächste Folge der 78er Serie.
Wobei ich jedes Mal wenn ich eine Folge schaue aufs Neue überrascht bin, wie gut die Serie ist.
2010
12 Dez
12 Dez
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Kyra: Jedenfalls finde ich es ziemlich unheimlich, wie der finstere Mann mit Gewehr und Hund am Tor auftaucht, als Onkel Quentin gerade mit den Auto verschwunden ist.
Diese Geschichte mag ich sowieso nicht, wie ich schon geschrieben habe.
Sie ergibt nur im Englischen einen Sinn, im Deutschen nicht.
Seit wann fallen bei einen Gewitter Teller aus dem Schrank?
Ist doch einfach nur lachhaft! Warum hat man das Abenteuer im deutschen nur so dämlich umgeändert?
Dann hätte man es besser gleich lassen sollen!
Was meint ihr?
Diese Geschichte mag ich sowieso nicht, wie ich schon geschrieben habe.
Sie ergibt nur im Englischen einen Sinn, im Deutschen nicht.
Seit wann fallen bei einen Gewitter Teller aus dem Schrank?
Ist doch einfach nur lachhaft! Warum hat man das Abenteuer im deutschen nur so dämlich umgeändert?
Dann hätte man es besser gleich lassen sollen!
Was meint ihr?
2010
11 Dez
11 Dez
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

HC: Was ich noch vergessen habe: Es macht wenig Sinn, eine Schrotflinte zu laden wenn die Eindringlinge schon längst weg sind... .
Zumal bei Autoproblemen wohl kräftiges Schieben sowieso mehr Sinn macht. Allerdings beim Automatik bringt auch das nicht wirklich was.
Zumal bei Autoproblemen wohl kräftiges Schieben sowieso mehr Sinn macht. Allerdings beim Automatik bringt auch das nicht wirklich was.
2010
25 Jun
25 Jun
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

lexi: stimmt, die alli ist echt das doppelte von julian.
jetzt könnte man zwar sagen, dass ein etwas weltfremdes mädchen angst vor solchen gemälden haben könnte, doch das alter passt einfach nicht mehr. sie hätte (wenn man schon die person ändert) sagen können: ,,Oh! Ich hatte im ersten Augenblick gedacht, da würden mich echte menschen anschauen."
irgendwie so. sie hätte ja trotzdem schmiere stehen können, statt sich zu verkrümeln.
jetzt könnte man zwar sagen, dass ein etwas weltfremdes mädchen angst vor solchen gemälden haben könnte, doch das alter passt einfach nicht mehr. sie hätte (wenn man schon die person ändert) sagen können: ,,Oh! Ich hatte im ersten Augenblick gedacht, da würden mich echte menschen anschauen."
irgendwie so. sie hätte ja trotzdem schmiere stehen können, statt sich zu verkrümeln.
2010
25 Jun
25 Jun
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Kyra: Diese Verfilmung ist auf jeden Fall besser als die Verfilmung von 1978 wo man sich kaum an das Buch gehalten hat.
Vieles ist nah am Buch bis auf Alli. Sie ist viel zu kräftig und groß für die Rolle.
Ihr unnatürliches, scheues Verhalten gegenüber Julian und Dick passt daher überhaupt nicht.
Sie ist doch viel stärker als der dünne Julian!
Sie wirkt gar auf mich so, als wenn sie im gleichen alter wie Julian und Dick ist. Vielleicht auch älter!
Im Buch ist Alli ein kleines, dünnes Mädchen, und da ist es auch zu verstehen, dass sie Angst vor den Gemälden an der Wand hat, aber ein so großes Mädchen muss doch erkennen, dass es sich nur um Bilder handelt!
Die Schauspielerin der Alli muss sich ja ganz schön geschämt haben in ihren Alter noch eine so babyhafte Rolle zu spielen!
Wie peinlich!
Vieles ist nah am Buch bis auf Alli. Sie ist viel zu kräftig und groß für die Rolle.
Ihr unnatürliches, scheues Verhalten gegenüber Julian und Dick passt daher überhaupt nicht.
Sie ist doch viel stärker als der dünne Julian!
Sie wirkt gar auf mich so, als wenn sie im gleichen alter wie Julian und Dick ist. Vielleicht auch älter!
Im Buch ist Alli ein kleines, dünnes Mädchen, und da ist es auch zu verstehen, dass sie Angst vor den Gemälden an der Wand hat, aber ein so großes Mädchen muss doch erkennen, dass es sich nur um Bilder handelt!
Die Schauspielerin der Alli muss sich ja ganz schön geschämt haben in ihren Alter noch eine so babyhafte Rolle zu spielen!
Wie peinlich!
2010
24 Jun
24 Jun
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

lexi: also, diese folge ist zwar nicht so originalgetreu, aber ich seh sie eigentlich ganz gern. die ist irgendwie schön.
aber ein SCHLIMMES verbrechen ist alli. da ist im buch von einem kleinen kind die rede und die holen sich da so'n großes frauenzimmer. ich will ihr nichts, aber alli wurde klein und zierlich dargestellt und hier ist sie ... na ja. ihr wisst, was ich meine.
aber süß ist diese verfilmung irgendwie schon.
aber ein SCHLIMMES verbrechen ist alli. da ist im buch von einem kleinen kind die rede und die holen sich da so'n großes frauenzimmer. ich will ihr nichts, aber alli wurde klein und zierlich dargestellt und hier ist sie ... na ja. ihr wisst, was ich meine.
aber süß ist diese verfilmung irgendwie schon.
2010
26 Mä
26 Mä
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

HC: Die englische Version ist eigentlich fast immer besser, auch in dieser Folge. Von der lästerlichen Angewohnheit rauszuschneiden mal ganz abgesehen.
Gestohlene Ware im LKW abtransportieren? Dazu passen die "Raumanzüge" der zwei Arbeiter die die irgendwas unter UV-Licht machen aber absolut.
Gestohlene Ware im LKW abtransportieren? Dazu passen die "Raumanzüge" der zwei Arbeiter die die irgendwas unter UV-Licht machen aber absolut.
2010
26 Mä
26 Mä
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Kyra: TUT MIR LEID!!!!
Habe ausversehen bei meinen Kommentar hier genau unter
bei Medium auf die neue TV SERIE VON 1996 geklickt. Normalerweise meine ich die
alte TV SERIE VON 1978. Nicht verwirren lassen!
- SORRY -
Kyra
Habe ausversehen bei meinen Kommentar hier genau unter
bei Medium auf die neue TV SERIE VON 1996 geklickt. Normalerweise meine ich die
alte TV SERIE VON 1978. Nicht verwirren lassen!
- SORRY -
Kyra
2010
26 Mä
26 Mä
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Kyra:
Bei dieser Verfilmung hat man beim sinkronisieren ins Deutsche einfach das Verbrechen geändert. Hier geht es um gestohlene Wahren die Nachts mit LKWs fortgebracht werden.
Im Englischen geht es aber auch in Wirklichkeit um die Herstellung von Bomben wie im Buch. Im deutschen hat man einige Szenen rausgeschnitten Z.B.wie die Fünf Freunde mit Morgan, Alli und den Schäfer
fast verschüttet wurden weil die bösen Männer die Gänge sprengten. Hierbei hatte sich Morgan ein Arm gebrochen.
Im deutschen wurde einfach gesagt(am Ende des Films wie Morgans Geburtstag gefeiert wird), dass er sein Arm gebrochen hat, da er eine Auseinandersetzung mit den Boss der Bombenhersteller hatte!
Man hätte es doch so lassen können wie im englischen Original, finde ich.
In Wirklichkeit geht es im englischen wie im Buch auch darum, dass die Kinder nachts in ihrer Hütte von einen Erdbeben aufwachen, weil es im deutschen aber nicht umm dieses schlimme Vebrechen von Bombenherstellung geht hat man einfach abgeändert, dass die Kinder von einen Gewitter wach werden.
Aber seit wann wackeln Teller bei Gewitter im Schrank und fallen dann auch noch runter?
Hier passt es überhaupt nicht mit der Abenderung!
Ist das schon jemanden aufgefallen? Sicherlich.
Also wenn man darauf besteht,dass die Verfilmung ziemlich nahe am Buch ist sollte man ihn sich lieber auf englisch ansehen!
Bei dieser Verfilmung hat man beim sinkronisieren ins Deutsche einfach das Verbrechen geändert. Hier geht es um gestohlene Wahren die Nachts mit LKWs fortgebracht werden.
Im Englischen geht es aber auch in Wirklichkeit um die Herstellung von Bomben wie im Buch. Im deutschen hat man einige Szenen rausgeschnitten Z.B.wie die Fünf Freunde mit Morgan, Alli und den Schäfer
fast verschüttet wurden weil die bösen Männer die Gänge sprengten. Hierbei hatte sich Morgan ein Arm gebrochen.
Im deutschen wurde einfach gesagt(am Ende des Films wie Morgans Geburtstag gefeiert wird), dass er sein Arm gebrochen hat, da er eine Auseinandersetzung mit den Boss der Bombenhersteller hatte!
Man hätte es doch so lassen können wie im englischen Original, finde ich.
In Wirklichkeit geht es im englischen wie im Buch auch darum, dass die Kinder nachts in ihrer Hütte von einen Erdbeben aufwachen, weil es im deutschen aber nicht umm dieses schlimme Vebrechen von Bombenherstellung geht hat man einfach abgeändert, dass die Kinder von einen Gewitter wach werden.
Aber seit wann wackeln Teller bei Gewitter im Schrank und fallen dann auch noch runter?
Hier passt es überhaupt nicht mit der Abenderung!
Ist das schon jemanden aufgefallen? Sicherlich.
Also wenn man darauf besteht,dass die Verfilmung ziemlich nahe am Buch ist sollte man ihn sich lieber auf englisch ansehen!
2009
27 Okt
27 Okt
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Stefan: Ich habe mir grade den Schnittbericht auf schnittberichte.com und hier die Hinweise zum "Alten Turm" angesehen. Ist ja krass, wie die Folge für das dt. TV (damals schon) entstellt wurde. In der dt. Fassung wird überhaupt nicht klar, was mit der Mine und dem Donnergrollen auf sich hat. Die "gestohlene Ware" hätte man ja auch im Haus vestecken können. Die Folge macht so gar keinen Sinn. Im Original geht es ja um Erze wie bei der Vorlage, man sieht auch noch Szenen mit Männern in Schutzanzügen, Minenarbeiter und das Anbringen der Sprengladung (in der dt. Fassung weiß man nicht, warum die Mine einstürzt!) Der Polizist, der die Verschütteteten findet, gibt glaube ich auch noch an, dass sie sie gefunden haben, weil Julian das Telefon nicht aufgelegt hatte. Meine Wertung bezieht sich daher nur auf die dt. Fassung, ich glaube die Originalversion ist wirklich gut!
2009
19 Sep
19 Sep
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

HC: @ Dirk: Du hast recht, da fehlt in der deutschen Fassung einiges. In der englischen Version wird klar, dass LLewellan Thomas die Mine durch Sprengladungen zum Einsturz bringen und so sich sämtlicher Mitwisser entledigen will. Daher dann auch die Verletzungen Morgans, der im Original nichts von den Machenschaften von L. Thomas weiß.
2009
19 Sep
19 Sep
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Dirk: Mit dieser Folge begann 1980 auch bei den "Fünf Freunden" die Carsten-Bohn-Ära, die bis zum Ende der klassischen Abenteuer anhielt.
Die winterliche Atmosphäre, gewohnt dicht umgesetzt, ist eine willkommene Abwechslung innerhalb der Serie.
Die Musikuntermalung ist eine großartige Mischung aus bekannten klassischen Stücken, die vor allem aus den "Hui Buh"-Folgen 13 bis 15 und den ersten neun "Drei ???"-Abenteuern bekannt sind, den frühen Klängen von Carsten Bohn und ein paar, aus den ersten acht Folgen, bekannten Stücken.
Die Geschichte ist leicht unheimlich und hat alle Qualitäten dieser Serie.
Bei den Sprechern hat man mit Marianne Kehlau, Karl-Walter Diess, F.-J. Steffens und Andreas von der Meden einige der bekanntesten Europa-Sprechern vereint.
"Fünf Freunde im alten Turm" hat nie zu meinen Favoriten gehört. In den letzten Jahren aber, gefällt es mir, zusammen mit "Fünf Freunde im Nebel" von Jahr zu Jahr besser.
Dies liegt an der unheimlichen, fast gruseligen Umsetzung der beiden Hörspiele.
Die winterliche Atmosphäre, gewohnt dicht umgesetzt, ist eine willkommene Abwechslung innerhalb der Serie.
Die Musikuntermalung ist eine großartige Mischung aus bekannten klassischen Stücken, die vor allem aus den "Hui Buh"-Folgen 13 bis 15 und den ersten neun "Drei ???"-Abenteuern bekannt sind, den frühen Klängen von Carsten Bohn und ein paar, aus den ersten acht Folgen, bekannten Stücken.
Die Geschichte ist leicht unheimlich und hat alle Qualitäten dieser Serie.
Bei den Sprechern hat man mit Marianne Kehlau, Karl-Walter Diess, F.-J. Steffens und Andreas von der Meden einige der bekanntesten Europa-Sprechern vereint.
"Fünf Freunde im alten Turm" hat nie zu meinen Favoriten gehört. In den letzten Jahren aber, gefällt es mir, zusammen mit "Fünf Freunde im Nebel" von Jahr zu Jahr besser.
Dies liegt an der unheimlichen, fast gruseligen Umsetzung der beiden Hörspiele.
2009
19 Sep
19 Sep
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Dirk: Bei "Fünf Freunde im alten Turm" bin ich der Meinung, dass ich das Hörspiel vor der TV-Folge kannte.
Sicher bin ich mir da natürlich nicht.
Was als erstes auffällt ist die Tatasache, dass sie nicht im Winterurlaub spielt.
Aber George spricht am Anfang davon, dass sie lieber in die Schweiz zum Skilaufen gefahren wäre.
Clever gelöst, finde ich !
Ich kann mich noch gut daran erinnern, dass mir einige der späteren Folgen, als ich sie zum ersten mal sah, etwas komisch vorkamen. Irgendwie anders als die vorherigen halt !
Diese Folge gehörte dazu.
Ich kann allerdings heute nicht mehr wirklich sagen, warum ich dies so empfand.
Aus heutiger Sicht betrachtet ist "Fünf Freunde im alten Turm" eine typische Folge dieser genialen Kult-Serie !
Was mir bei jedem Ansehen wieder auffällt, ist der starke Schnitt kurz vor Schluß.
Ich meine die Szene, in der der Gang einstürtzt. Man sieht den Einsturz, einige fallen zu Boden und im nächsten Moment sitzen alle in der Küche der Farm am Tisch.
Das wirkt doch so, als würde dort etwas fehlen !
Es handelt sich zwar nicht um einen meiner Favoriten, großartige Unterhaltung ist es aber dennoch.
Sicher bin ich mir da natürlich nicht.
Was als erstes auffällt ist die Tatasache, dass sie nicht im Winterurlaub spielt.
Aber George spricht am Anfang davon, dass sie lieber in die Schweiz zum Skilaufen gefahren wäre.
Clever gelöst, finde ich !
Ich kann mich noch gut daran erinnern, dass mir einige der späteren Folgen, als ich sie zum ersten mal sah, etwas komisch vorkamen. Irgendwie anders als die vorherigen halt !
Diese Folge gehörte dazu.
Ich kann allerdings heute nicht mehr wirklich sagen, warum ich dies so empfand.
Aus heutiger Sicht betrachtet ist "Fünf Freunde im alten Turm" eine typische Folge dieser genialen Kult-Serie !
Was mir bei jedem Ansehen wieder auffällt, ist der starke Schnitt kurz vor Schluß.
Ich meine die Szene, in der der Gang einstürtzt. Man sieht den Einsturz, einige fallen zu Boden und im nächsten Moment sitzen alle in der Küche der Farm am Tisch.
Das wirkt doch so, als würde dort etwas fehlen !
Es handelt sich zwar nicht um einen meiner Favoriten, großartige Unterhaltung ist es aber dennoch.
2009
19 Apr
19 Apr
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

HC: Von dieser Folge bin ich nicht wirklich angetan. Gut, sie ist immer noch besser als die meisten Folgen der 96er Verfilmung. Die Stimmung ist schön düster, was eigentlich gut zur Geschichte passt, die fünf sind zum Schluß auch mächtig in der Klemme, Thomas und seine Handlanger wollen sie ja lebendig begraben. Das wird allerdings etwas durch die Blume ausgedrückt, wie man sich mit Gewaltdarstellungen in der ganzen Serie sehr zurück gehalten hat, was für mich den Reiz ausmacht. Die Szene in der Timmy von Morgans Collies angegriffen wird und die Reaktion von Morgan sind sehr gut umgesetzt. Wäre ich George, ich hätte auch heim fahren wollen.
Die Vorgänge an Old Towers sind geheimnisvoll und gruselig, also ist alles da, was eine gute Fünf Freunde Folge braucht. Bei "FF helfen Ihren Kameraden" wirkt die düstere Stimmung zusammen mit der sehr konkreten Gefahr für einige der Kinder und für Timmy ja ausgezeichnet.
Warum springt dann der Funke nicht so recht über? Vielleicht weil die ganze Geschichte etwas holprig und hektisch erzählt wird. Ein Zweiteiler hätte da Abhilfe geschaffen. Gerade in der Hütte hätte man einige Szenen einbauen können, in denen die Fünf beim Essen rätseln, was eigentlich bei Old Towers vorgeht. Oder auch im Haus selbst, die Befreiung von Mrs. Thomas, der unterbrochene Notruf Julians, die Gefangennahme und der Versuch die Kinder, den Schäfer und Morgan zu verschütten, es geht zu schnell. Da hätten ein paar Zwischenszenen Platz gehabt und die Geschichte rund gemacht.
Das Buch an sich macht schon nicht wirklich Sinn. Geheimnisvolle Erze mit speziellen Eigenschaften??? Ja, in Wales wurde Erz abgebaut, und ja, es war teilweise recht hochwertig. Nur, warum im Geheimen? Nur weil es Mama nicht will? Auch schon in den 50ern hatte man für solche Fälle Ärzte, die Mama einfach für senil erklären und ins Sanatorium schicken konnten.
Und an Ausfuhrbeschränkungen dachte man damals allenfalls bei Uran oder anderen radioaktiven Stoffen. Einen längern Kontakt damit übersteht man aber nicht ohne gesundheitliche Schäden davon zu tragen. Da macht die Erklärung in der Verfilmung durchaus Sinn, den Abbau wegen Umweltschutzauflagen zu verbieten. Aber nur deswegen einen mehrfachen Mord vorzubereiten ist grotesk!
Langer Rede kurzer Sinn, auf mich wirkt die Folge einfach nicht stimmig. Bis zu einem Punkt ist alles da, aber dann kippt es, im Buch schon und die Verfilmung schafft es nicht, sich davon zu lösen. Schade, denn bei "FF auf geheimisvollen Spuren" hat man es ja auch geschafft.
Die Vorgänge an Old Towers sind geheimnisvoll und gruselig, also ist alles da, was eine gute Fünf Freunde Folge braucht. Bei "FF helfen Ihren Kameraden" wirkt die düstere Stimmung zusammen mit der sehr konkreten Gefahr für einige der Kinder und für Timmy ja ausgezeichnet.
Warum springt dann der Funke nicht so recht über? Vielleicht weil die ganze Geschichte etwas holprig und hektisch erzählt wird. Ein Zweiteiler hätte da Abhilfe geschaffen. Gerade in der Hütte hätte man einige Szenen einbauen können, in denen die Fünf beim Essen rätseln, was eigentlich bei Old Towers vorgeht. Oder auch im Haus selbst, die Befreiung von Mrs. Thomas, der unterbrochene Notruf Julians, die Gefangennahme und der Versuch die Kinder, den Schäfer und Morgan zu verschütten, es geht zu schnell. Da hätten ein paar Zwischenszenen Platz gehabt und die Geschichte rund gemacht.
Das Buch an sich macht schon nicht wirklich Sinn. Geheimnisvolle Erze mit speziellen Eigenschaften??? Ja, in Wales wurde Erz abgebaut, und ja, es war teilweise recht hochwertig. Nur, warum im Geheimen? Nur weil es Mama nicht will? Auch schon in den 50ern hatte man für solche Fälle Ärzte, die Mama einfach für senil erklären und ins Sanatorium schicken konnten.
Und an Ausfuhrbeschränkungen dachte man damals allenfalls bei Uran oder anderen radioaktiven Stoffen. Einen längern Kontakt damit übersteht man aber nicht ohne gesundheitliche Schäden davon zu tragen. Da macht die Erklärung in der Verfilmung durchaus Sinn, den Abbau wegen Umweltschutzauflagen zu verbieten. Aber nur deswegen einen mehrfachen Mord vorzubereiten ist grotesk!
Langer Rede kurzer Sinn, auf mich wirkt die Folge einfach nicht stimmig. Bis zu einem Punkt ist alles da, aber dann kippt es, im Buch schon und die Verfilmung schafft es nicht, sich davon zu lösen. Schade, denn bei "FF auf geheimisvollen Spuren" hat man es ja auch geschafft.
2008
8 Aug
8 Aug
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Famous One: @ Joerg: Ich kann dich beruhigen, beim ZDF war die besagte Szene dabei. Nur gegen Ende der Folge fehlt ein kleines Stück (schau mal meinen Kommentar vom 29.01.2007).
2008
9 Mä
9 Mä
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Joerg: Ich habe mir gerade die englische Version dieser Folge angesehen. Dabei ist mir aufgefallen, dass eine etwa 1 Minute lange Szene in der deutschen Synchro fehlt, jedenfalls in der SuperRTL-Version:
Vor dem Gewitter in der Nacht, bei dem die Erde bebt und Elli an die Tür klopft, sitzt julian auf dem Ast eines baumes und beobachtet das haus. Die anderen stehen darunter und Dick beobachtet durch sein Fernglas, wie Morgan Mister Thomas trifft.
Diese Szene ist doch elementar, da hier zuerst der Verdacht auf Morgan fällt. Und ausgerechnet diese fehlt in der deutschen Fassung?
Weiß vielleicht jemand, ob das in der ZDF-Version auch so ist? Denn wenn nicht, dann würde ich mir diese Folge sogar für teuer Geld beim ZDF bestellen, da hier überhaupt an allen Ecken und Enden geschnippelt wurde - wenn auch ansonsten nur kleinere Ausschnitte.
Vor dem Gewitter in der Nacht, bei dem die Erde bebt und Elli an die Tür klopft, sitzt julian auf dem Ast eines baumes und beobachtet das haus. Die anderen stehen darunter und Dick beobachtet durch sein Fernglas, wie Morgan Mister Thomas trifft.
Diese Szene ist doch elementar, da hier zuerst der Verdacht auf Morgan fällt. Und ausgerechnet diese fehlt in der deutschen Fassung?
Weiß vielleicht jemand, ob das in der ZDF-Version auch so ist? Denn wenn nicht, dann würde ich mir diese Folge sogar für teuer Geld beim ZDF bestellen, da hier überhaupt an allen Ecken und Enden geschnippelt wurde - wenn auch ansonsten nur kleinere Ausschnitte.
2007
19 Jun
19 Jun
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Officer Mace: Ich muss gestehen; den Sinn dieser Geschichte habe ich eigentlich nie verstanden...........!
2007
23 Mai
23 Mai
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

MAXIMILIAN: FAND den FILM wirklich gut gemacht :)
2007
14 Mai
14 Mai
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

cathy: ich fand die folge auch sehr düster und anonym, gestört hat mich auch die tatsache, dass der schnee ganz wegfiel. den dialekt dagegen war echt teilweise witzig, aber auch nicht so gut verständlich. von der hütte war ich ja echt entäuscht, im buch wird sie so schön beschrieben und hier war es nur ein verschlag! es ist aber auch die einzigste folge der FF von 1977 die mir nicht so gut gefällt. aber immer noch besser als die folge von 1996!!
2007
18 Apr
18 Apr
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Rainer: Das stimmt, diese Folge hab ich auch als sehr düster empfunden, aber bei mir gehörte sie nicht unbedingt zu den Favoriten der 2. Staffel. Die alte Frau ist besonders gut gespielt und wirkte sehr glaubwürdig. Ich weiß noch, daß ich mich beim ersten Sehen (1979) mächtig von ihr beeindruckt war.
Dick und Julian wirken hier schon recht "alt" und der Schlafanzug, den Dick hier mal wieder vorführt, ist wirklich sehr altmodisch. Hat Gary Russell ja auch so kommentiert.
Dick und Julian wirken hier schon recht "alt" und der Schlafanzug, den Dick hier mal wieder vorführt, ist wirklich sehr altmodisch. Hat Gary Russell ja auch so kommentiert.
2007
25 Mä
25 Mä
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

George: In der Folge ist meine Fantasie wohl mit mir durch gegangen, die Hütte habe ich mir immer süß vorgestellt, aber die Höhle unter dem Haus wuchs doch zu einer so riesigen Sache heran, dass ich die Folge (leider aufgrund meiner Fantasie) nicht mehr so gut finde... Schade. Würde gerne die Folge von den Alten Serien mal sehen, die fehlt mir. Falls ich die neue kenne (wenn ja habe ich es wohl verdrängt) kann ich sie nicht gut gefunden haben, da ich mich nicht entsinnen kann auch nur eine von den neuen Folgen gut gefunden zu haben.
2007
22 Feb
22 Feb
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Hans: ist gut
2007
29 Jan
29 Jan
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Famous One: Inzwischen kenne ich die ZDF-Version. Im Vergleich zur englischen Version fehlen hier ein paar Sekunden, in denen man sehen kann, wie am Schluss die Höhle einstürzt. Darum trägt Morgan in der letzten Szene auch seinen Arm in der Schlinge ;-)
Ansonsten war die Folge aber beim ZDF ungekürzt (bei superRTL 1998 fehlte dann erheblich mehr).
Ansonsten war die Folge aber beim ZDF ungekürzt (bei superRTL 1998 fehlte dann erheblich mehr).
2007
29 Jan
29 Jan
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Christian: Ich finde das Buch sehr spannend und mag besonders, dass es im Winter spielt. Die Auflösung ganz am Schluss finde ich jedoch etwas enttäuschend. Das ganze Geheimnis und die Spannung, die um das nachts aufsteigende Leuchten und Flimmern aufgebaut werden, finden keine Erklärung, da es sich bei dem Metall um ganz gewöhnliches "erstklassiges Erz" handelt. Ich habe irgendwie das Gefühl, am Schluss hatte Enid Blyton selbst keine rechte Erklärung und Idee mehr für das, was sie sich ausgedacht hatte.
2007
24 Jan
24 Jan
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Rupek: Eigentlich eine der wirklich guten folgen, wie ich finde. Gerade die etwas bedrückende Stimmung passt hervorragend. Eine Katastrophe ist allerdings die deutsche Synchro, in der sie Happy Birthday singen. Als ob sie dafür den test ablesen müssten. Übrigens kenne ich die englische Originalfolge, da sind ein paar Einstellungen mehr drin, die das ZDF leider rausgeschnitten hat. Die sollten bei der hoffentlich irgendwann kommenden DVD wieder drin sein!
2006
11 Nov
11 Nov
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Jorunn: Mal eine ganz dumme Frage - ich hab die Folge ('78) mit dem alten Turm nur ein einziges Mal gesehen und da war ich gerade mal 10 oder so. Warum hat Julian da am Ende beim Singen ein blaues Auge? O_O Ich kann mich an keinerlei Gewaltszenen in irgendeinem Teil der Serie erinnern ... Ein Grund mehr, warum ich die Serie so wahnsinnig geliebt habe. :)
2006
25 Sep
25 Sep
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Katja: Diese Folge habe ich als Hörspiel wirklich sehr geliebt!!!
2006
25 Jul
25 Jul
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Famous One: Wenn ich eine Folge wählen müsste, die mir von der 2. Staffel am wenigsten gefällt, würde ich mich wohl für diese entscheiden. Die Story ist ja nicht schlecht. Aber irgendwie lastet auf der ganzen Folge eine bedrückende Atmosphäre. Es ist ständig bewölkt, die Nebenfiguren (auch die "guten") wirken alle kühl und unsympathisch. Auch über die Gesichter unserer Freunde huscht kaum ein einziges Lächeln, es gibt keine heiteren Momente, alle wirken leicht deprimiert. Auch die Schlussszene, als die 4 Happy Birthday (im Original auf Walisisch) singen, wirkt verkrampft und keiner sieht aus, als wäre er entspannt oder guter Laune. Außerdem liegt natürlich im Gegensatz zum Buch auch kein Schnee - vielmehr steht alles in Sommerblüte. Da wirkt Dicks Hinweis am Anfang "Mit Skifahren ist wohl nichts" ziemlich lächerlich. Übrigens vermute ich, dass diese Folge gleich als zweite der 2. Staffel gedreht wurde (nach Leuchtturm) - das glaube ich an den Frisuren unserer Freunde zu erkennen, die genauso aussehen wie in "Leuchtturm".
2005
26 Okt
26 Okt
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

mia: Irgendwie habe ich das Gefühl, dass die Macher der neuen Serie das Ganze nicht ernst genommen haben, oder wie bitte kann man eine Rolle wie die der Elli so dermaßen falsch besetzen? Dieses Mädchen ist so groß wie Julian und ist so kräfig, dass sie ihn locker k.o. schlagen könnte. Laut Buch sollte sie das genaue Gegenteil sein. Das muss wohl die Tochter eines Produzenten gewesen sein, anders hätte sie diese Rolle wohl kaum bekommen dürfen.
2005
10 Okt
10 Okt
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Iceman: Diese Folge ist eine wirklich gelungene neue Folge. Die Atmosphäre ist wirklich sehr gut; die Story nicht so abgehackt wie bei vielen anderen neuen Folgen und die Schauspieler (einschl. der Syncronisation) ist gut. Wenn doch nur alle neuen Folgen so gut währen.
2005
15 Sep
15 Sep
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Lexi: Dieses Buch finde ich spitze. Es ist spannend und ich habe beim ersten Mal tatsächlich gedacht, dass Hermann, bzw. Morgan der Verbrecher ist. Und auch Ellis Geheimnisse fand ich cool. Und am besten fand ich Julian und Dicks Reaktionen, als Morgan die Hütte nach Elli und den Tieren absuchen wollte.
2005
13 Sep
13 Sep
Sprache:
Wertung:
Medium:

Wertung:

Medium:

Ruby: Ich wundere mich, dass sie für Elli so ein großes Mädchen genommen haben. Die ist ja auch, mal ganz nebenbei, nicht gerade die dünnste, oder?