ALIAS Italia

ALIAS ITALIA - CITAZIONI

1^ STAGIONE

Questa sezione contiene i vostri dialoghi preferiti pronunciati dai personaggi di ALIAS nel corso dei vari episodi della 1^ stagione. Per favore non mandate battute tradotte dall'inglese, ma esclusivamente i dialoghi trascritti guardando gli episodi italiani.
Per segnalare una battuta che vi � piaciuta particolarmente, accompagnata da una breve descrizione della scena in cui � stata pronunciata, inviatela alla mia e-mail
alias@antoniogenna.net!

Cliccando sul titolo di ciascun episodio si aprir� la guida a quel determinato episodio. Il materiale qui contenuto non � assolutamente riproducibile in altri siti senza autorizzazione.

Torna all'indice Citazioni

Episodio 1.1: La verit�
* Sydney � a Taipei ammanettata a una sedia con il taiwanese davanti.
SYDNEY: Ho delle brutte notizie per te: sono il tuo peggior nemico. Io non ho niente da perdere, tesoro!
TAIWANESE: Dici cose non esatte: hai ancora denti!
* Jack salva Sydney nel parcheggio sotterraneo e gli fa sconvolgenti rivelazioni.
SYDNEY: Credevo vendessi ricambi per aerei!
JACK: Non vendo ricambi per aerei, non ne ho mai venduti in vita mia!
* Sydney nell�ufficio di Vaughn, dopo aver scritto la dichiarazione e aver chiesto di essere assunta come doppiogiochista.
VAUGHN: Pu� servirci un altro doppiogiochista nell�SD-6. Ci terremo in contatto. Perch� scuote la testa?
SYDNEY: Perch� ha detto �un altro�. [�] Scommetto che non avete un altro doppiogiochista!
VAUGHN: Potremmo.
SYDNEY: Volete farmelo credere, cos� nel caso io facessi il triplo gioco ricorderei che abbiamo una talpa in casa; in questo modo sbilancerei l�equilibrio della mia agenzia!
* Sydney racconta a Danny del suo reclutamento all�SD-6.
SYDNEY: E� successo nell�autunno del mio primo anno: un uomo mi ha avvicinata e mi ha detto che il governo degli Stati Uniti era interessato a me per un lavoro. Quando ho chiesto �prech� proprio io?� ha detto solo che rispondevo ai requisiti. Mi sentivo fuori posto dappertutto, anche all�universit�, e comunque avevo bisogno di soldi� cos� sono andata all�incontro e mi hanno offerto un lavoro.
DANNY: Un� un lavoro alla CIA?
SYDNEY: No, non esattamente� � una sezione segreta.
DANNY: Ma � pazzesco! D�accordo, d�accordo, allora� una sezione segreta� e poi?
SYDNEY: Dopo un mese ho chiesto se potevo fare l�esame per accedere all�addestramento come agente� l�esame era facile! Secondo loro avevo un talento naturale; e forse lo avevo perch� ho fatto progressi in fretta� Era molto eccitante!
Episodio 1.2: L'inizio
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.3: Parit�
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.4: Dritti al cuore
* Sydney e Vaughn parlano vicino al mare.
VAUGHN: La prima volta che sei entrata nel mio ufficio con quegli stupidi capelli rossi credevo che fossi matta; insomma� ho pensato davvero che fossi una pazza furiosa! Ma ti ho osservata, ho letto la tua dichiarazione e ho visto� ho visto come la pensi, ho visto come lavori, ti ho vista come sei.
In questo lavoro vedi la parte oscura, il peggio delle persone, e anche se i compiti sono differenti, le missioni cambiano e i nemici hanno migliaia di nomi diversi, la cosa cruciale, l�unica vera responsabilit� che hai � lasciare che la rabbia, il risentimento, il disgusto non offuschino te. E se ti senti distrutta, sei a terra, depressa, non dimenticare che hai sempre� beh, hai il mio numero!
Episodio 1.5: Il sosia
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.6: Scoperte
* Dialogo tra Sydney e Vaughn.
SYDNEY: Non darmi lezioni su mio padre! Per colpa di quel traffico di spie mia madre � morta. Tu non puoi capire quello che si prova quando un genitore muore in quel modo!
VAUGHN: C�� un libro laggi� a Langley, lo tengono chiuso a chiave sottovetro, e dietro c�� una parete di marmo con sopra scolpite delle stelle in memoria degli agenti della CIA caduti in azione. Alle famiglie non viene mai detto come sono morti, n� dove, solo che non torneranno pi� a casa; avevo 8 anni quando mio padre divent� una di quello stelle. Ai funerali c�� un protocollo che l�agenzia ti impone di seguire: cosa dire, quali mani stringere� vieni ammonito, questa � la parola che usano: ammonito, a non essere emotivo in modo vistoso� Per gli agenti morti a Badenweiler toccher� a me rappresentare l�agenzia ai funerali!
Episodio 1.7: Daltonico
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.8: L'orologio
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.9: La talpa
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.10: Aiuto reciproco
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.11: Rivelazioni
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.12: La scatola (1^ parte)
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.13: La scatola (2^ parte)
* Vaughn va all' SD-6 e con Sydney cerca di disinnescare la prima carica di C4...
VAUGHN: D'accordo, un passo alla volta. Questa � una carica di C4, ed � sicuro perch� c'� scritto C4 dappertutto...
* Sydney e Vaughn stanno disinnescando la prima carica di C4...
SYDNEY: Vuoi che lo faccia io?... Ho la mano ferma...
VAUGHN: S�?!? Anch'io!
E poi le passa la pinza...
Episodio 1.14: L'uomo
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.15: Pagina 47
* Dopo la cancellazione del matrimonio, Francie si occupa di restituire i regali.
FRANCIE: Cara zia Stephanie, purtroppo come mamma ti ha detto il matrimonio non si fa pi�. Ti restituisco quindi il regalo, la macchina del caff�, perch� di recente ho scoperto che l�uomo che avrei dovuto sposare � un traditore bugiardo nonch� maniaco sessuale. Con affetto, Francie.
SYDNEY: Non � troppo severo�
FRANCIE: Te ne voglio leggere un altro: questo era il pi� carino!
Episodio 1.16: La profezia
* SYDNEY: Si tolga subito di mezzo o sar� costretta a toglierla di mezzo io! � Grazie!
* FRANCIE: Non lo chiedi alla ragazza sbagliata?
WILL: Senti, com�� penosamente chiaro so cosa significa desiderare qualcosa di irraggiungibile. Quindi vieni con me e dimentica quanto odi Charlie!
* VAUGHN: Hai detto che l�esplosione far� scattare l�allarme.
SYDNEY: � con un ritardo di 15 secondi.
VAUGHN: E hai detto che puoi disattivarla in meno di 20 secondi, ma quanti di meno?
SYDNEY: Lavoro meglio sotto pressione!
Episodio 1.17: L'interrogatorio
* A proposito del fatto che tutti i dipendenti dell�SD-6 sono convinti di lavorare per la CIA...
KENDALL:� E non ha avuto mai alcun dubbio?
SYDNEY: Come le ho gi� detto, signor Kendall, furono molto convincenti. Ora non sar� stata un genio a 19 anni, ma ero sveglia e sapevo quali domande fare. Le risposte erano quelle giuste.
KENDALL: Qui dice che lei � un genio!
* MARSHALL: Sembra un normale telefonino: �Ciao? Che fai? Usciamo? No?! Beh, uguale!�
* KENDALL: Quanto spesso l�SD-6 la manda in missione?
SYDNEY: Mi tengono impegnata!
* SYDNEY: E se fosse tutto vero? Se la donna di cui ha scritto Rambaldi fossi veramente io?
JACK: Allora � destino e niente di ci� che facciamo cambier� le cose!
* SYDNEY: Non hai mai pensato che ci sia la possibilit� che Rambaldi avesse ragione su di me?
VAUGHN: No, mai!
SYDNEY: Perch�?
VAUGHN: Io credo in te! Non sbatto chiunque nel mio portabagagli!
* SLOANE: [Tuo padre, dopo la scomparsa di tua madre] � trascorse sei mesi di isolamento in una prigione federale. Era sospettato di essere in combutta con tua madre. L�FBI quasi lo condann� per tradimento. Anche se poi venne scagionato del tutto il danno era fatto: lui inizi� a lasciarsi andare.
SYDNEY: A lasciarsi andare?
SLOANE: Si mise a bere, a correre rischi inutili� Dai, sai che tipo di padre � stato per te in quegli anni!!
* JACK: Non starei tranquillo a lasciare Sydney da sola adesso. Se lei fosse tua figlia capiresti perfettamente.
SLOANE: Tu lo dovresti sapere che � mio interesse proteggere Sydney. E� sempre stato un piacere sostituirti quando non eri disponibile.
* NOAH: Il Credit Dauphine � la copertura dell�SD-6. Marshall gestisce il settore tecnico operativo e Sloane � un figlio di puttana privo di umorismo.
Episodio 1.18: Noah
* VAUGHN: L�agente che hai salvato, Noah Hicks, � menzionato nel rapporto iniziale che scrivesti durante il tuo primo contatto con la CIA.
SYDNEY: Lo incontrai durante il tirocinio� Uscimmo insieme per un po��
VAUGHN: Davvero?
SYDNEY: Per� lo tenemmo nascosto. Come sai, l�SD-6 scoraggia i rapporti fra gli agenti.
VAUGHN: Anche la CIA!
* SYDNEY: Credo che dovresti parlare con qualcuno.
JACK: Mi spii?
SYDNEY: Sei mesi fa non lo avrei fatto, non sapevo neanche come parlarti. Ma adesso sento di avere la confidenza per venire da te a dirti�
JACK: Ci� che sta succedendo tra noi � puramente momentaneo.
SYDNEY: Io non sto dicendo che dovresti parlarne con me, assolutamente! Ma la CIA ha degli esperti in materia e credo che dovresti vederne uno.
JACK: Sydney, tu sei responsabile esclusivamente di te stessa!
SYDNEY: MA CIO' NON TOGLIE CHE SIA PREOCCUPATA PER TE!
JACK: PER FAVORE, abbassa la voce!
SYDNEY: Ero sicura che non avresti ascoltato. Cos� l�ho reso ufficiale! Sono venuta a portarti un ordine di Devlin: ti farai visitare da un esperto in sostegno ai traumi.
* NOAH: Eri appena tornata dalla prova di resistenza prima che ti facessero uscire in missione. Ricordo che in quel momento avevi un sorriso davvero incredibile. S�, s�, lo avevi davvero e ricordo anche di aver pensato: �Vedi, questa ragazza si sta divertendo�. Come ricordo di essermi preoccupato perch� sapevo che un giorno non ti saresti sentita pi� cos�: � perch� non sapevi a cosa andavi incontro.
SYDNEY: E mi sarei fatta uccidere?
NOAH: Pu� darsi!
SYDNEY: Perci� sei andato via?
NOAH: No� no�
SYDNEY: Comunque su una cosa hai ragione: non mi sto pi� divertendo!
Episodio 1.19: Snowman
* NOAH: Ehi, Dixon. Cerco sempre di trovare un argomento con cui iniziare un discorso, per entrare in contatto con te, per parlarti.
DIXON: Noah, voglio essere sincero. Non mi fido di te! Il che non sarebbe un problema se non fosse che sono un agente segreto. Se resti qua prima o poi la mia vita sar� nelle tue mani e la tua nelle mie. E in quella evenienza l�unico veramente al sicuro saresti tu.
* SLOANE: E Sydney vuole che Hicks vada con lei?
JACK: S�!
SLOANE: Stai diventando ripetitivo, Jack, venendomi a chiedere un trattamento speciale per gli uomini che contano nella vita di Sydney.
JACK: Tippin non ha creato problemi alla fine.
SLOANE: Sydney non era intima con Tippin. Con Hicks s�!
JACK: Non credo che siano affari miei e tanto meno tuoi.
* SLOANE: Syd, ti avevo detto che avrei trovato tua madre. Sar� sempre qui per te! Lo sai, vero?
SYDNEY: Grazie!
Episodio 1.20: Le ampolle
Nessuna citazione pervenuta.
Episodio 1.21: Will
* MARSHALL (a Sydney): � o pu� dire che � un anello dell�amicizia, cio� qualcosa che significhi intimit� platonica tra un uomo e una donna� che poi molte persone dicono che � impossibile che tra un uomo e una donna� noi siamo amici, giusto?
* SLOANE: Emily mi ha detto che la scorsa settimana sei andata a trovarla in ospedale� E avete fatto una lunga chiacchierata.
SYDNEY: S�, infatti.
SLOANE: So che alcune delle cose che ha detto dimostrano che � consapevole di ci� che facciamo qui e di solito un�infrazione del genere prevede un preciso corso degli eventi� Tu lo sai meglio di chiunque altro! Poich� � probabile che non viva pi� di una settimana io sono riuscito a ottenere un rinvio.
SYDNEY: Ne sono felice!
SLOANE: S� non ne dubito: � per questo che volevo ringraziarti per essere stata cos� amica di Emily� e amica mia. Era tuo dovere riferire di Emily alla sezione sicurezza, ma non lo hai fatto� ed � pi� di quanto io abbia fatto per te!
* WILL: Syd, io non ti amo per quello che fai o per quello che non fai. Io ti amo e basta!
Episodio 1.22: Quasi trent'anni
* SYDNEY: Non so molto su di te: tu hai degli amici che ti sono cari? Delle persone che ami?
JAC: Non mi servono lezioni sull�amicizia per capire cosa c�� in gioco e anche se considero la situazione con strategia pi� che con emotivit�, fai tesoro della mia esperienza!
* SYDNEY: Lei e Emily avete mai pensato di avere dei figli?
SLOANE: Quello che si fa qui non � un semplice lavoro. Non mi sembrava giusto avere dei figli che non potessero conoscere veramente il loro padre. Vedere la donna che sei diventata, sapere che � un po� merito mio,mi risarcisce di non avere figli miei.
JACK: Bastardo!
* VAUGHN: Poi mi sono ricordato che ti piace anche la stazione: persone normali che vanno ai loro lavori normali.
SYDNEY: Incredibile! Te lo ricordi ancora!
* JACK (a Vaughn): So che sta correndo dei grossi rischi� e la rispetto per questo!
* WILL: Uno su cinque, figlio di puttana! Uno su cinque!
* SARK: Jack Bristow che fa il lavoro di sua figlia? Girava voce che sarebbe venuta lei al suo posto.
JACK: Se non le vado bene io per sta sera possiamo rimandare l�affare e salutarci.
SARK: E a lei va bene? Le va bene scambiare documenti d�inestinguibile valore con un giornalista di second'ordine?
JACK: Dovrebbe leggere quello che scrive: non � male!
� (dopo lo scambio)�
SARK: La prego, dica a sua figlia che mi � piaciuto molto il suo numero a Parigi: ha una voce meravigliosa.

Alias � 2001/05 Bad Robot - Touchstone Television
Alias Italia - Il dossier Sydney Bristow � 2003/05 Antonio Genna
Tutti i marchi citati in queste pagine sono dei rispettivi proprietari, tutti i diritti riservati
Tutto il materiale presente nel sito "Alias Italia"  non � riproducibile senza autorizzazione!

Torna all'indice Citazioni

Torna alla home page