ALIAS Italia

ALIAS ITALIA: LE TRASCRIZIONI

EPISODIO 2.4

Trascrizione a cura di Alyssa.

Guida all'episodio "Bugie" (2.4): cliccate qui.

Per gli altri siti web italiani su "Alias": � vietato utilizzare altrove il materiale inserito in questa pagina!!

N.B.: LE BATTUTE IN RUSSO SONO RIPORTATE IN ITALIANO, SCRITTE IN CORSIVO ROSSO.

BUGIE

[SIBERIA. Sydney � imprigionata sotto il ghiaccio (che si � richiuso sopra di lei) dopo che ha avuto un incontro con Sark nelle caverne subglaciali della Siberia]
(Syd nuota nell�acqua gelida, quando vede un sommozzatore, un uomo di Sark al quale Dixon ha sparato da sopra la superficie glaciale, che affonda lentamente, ormai morto. Gli si avvicina e gli toglie di mano il fucile, con il quale spara al ghiaccio rompendolo e riuscendo a risalire in superficie. Mentre cerca di salire sul ghiaccio, per�, ormai stremata e infreddolita, Sydney si lascia andare. Ma un provvidenziale Dixon le afferra la mano e la tira fuori dall�acqua, salvandola)
DIXON: Sydney!
SYDNEY: Ciao!

[Los Angeles. Sydney � nell�ufficio di Sloane]
SLOANE: Avresti dovuto recuperare il carillon e invece� l�ha preso il signor Sark!
SYDNEY:: S�, ma dopo essere stato 500 anni sepolto nel ghiaccio il carillon era corroso, mi si � sgretolato tra le mani!
SLOANE: E� strano!
SYDNEY: Che cosa?
SLOANE: Milo Rambaldi! Ci � gi� capitato, molte volte! Nasconde informazioni dentro opere d�arte: l�orologio, la scultura� Ma stavolta ha scelto di occultare una delle sue scoperte pi� importanti, la formula dell�energia .0, dentro un carillon!
SYDNEY: Stiamo parlando di un inventore vissuto 500 anni or sono. Tutto quello che fa Milo Rambaldi a me sembra strano!
SLOANE: Beh, la cosa strana non � come ha nascosto l�informazione, ma dove! Come � possibile che Milo Rambaldi abbia partorito l�idea di costruire delle catacombe in Siberia, per poi lasciare che il carillon marcisse sotto uno strato di ghiaccio?
(Sydney ha un�immagine di s� stessa che distrugge il carillon con lo spray)
SYDNEY: Un altro mistero di Rambaldi!

[Incontro di Sydney e Vaughn nel magazzino abbandonato]
VAUGHN: Tu credi che Sloane sospetti?
SYDNEY: Che abbia corroso il carillon con l�inalatore? No, non credo! Sloane ci ha tenuto a mostrarmi la sua gioia perch� ero tornata sana e salva. (scena di flashback in cui Sloane abbraccia Sydney) Ho fatto una doccia e sono venuta qui.
VAUGHN: Bene. Comunque la missione in Siberia � stata un grande successo! Quando hai azionato il carillon lo abbiamo registrato, lo sta esaminando Langley, e Sloane non ha le nostre informazioni!
SYDNEY: Neanche Sark!
VAUGHN: Che hai?
SYDNEY: Ancora una volta mia madre ci ha dato un amano, tutto qua!
VAUGHN: Sai che puoi parlarmi di tua madre!
SYDNEY: Quello che so � che per te � pi� dura di quanto dai a vedere!
VAUGHN: Beh, � il mio lavoro!
SYDNEY: Vaughn, lei ha ucciso tuo padre!
VAUGHN: S�, grazie!
SYDNEY: Tu non devi fingere con me!
VAUGHN: E tu non devi frenarti!
SYDNEY: Sto solo dicendo che non � giusto!
VAUGHN: Forse no, ma io non sono entrato alla CIA in cerca di giustizia! Dopo tutto quello che ti ha fatto, riusciresti perfino a perdonarla?
SYDNEY: Non lo so�
VAUGHN: Beh, tuo padre non ha i tuoi stessi dubbi! Sta parlando con Kendall proprio adesso: chieder� il trasferimento di tua madre!

[CIA. Kendall e Jack stanno discutendo, arriva Sydney]
KENDALL: Finch� ci aiuter� in questa guerra contro l�SD-6 e l�Alleanza lei resta!
SYDNEY: Ma tu l�hai letto il mio rapporto?
JACK: S�, certamente!
SYDNEY: E perch� ignori totalmente quello che ho scritto?
KENDALL: Ottimo lavoro in Siberia, Bristow!
SYDNEY: Grazie!
KENDALL: Scusatemi! (se ne va)

JACK: Sono d�accordo con quello che hai scritto, che in pi� di un�occasione tua madre ha fornito informazioni decisive al detrimento dell�SD-6; e sembra anche che le sue azioni ti abbiano evitato pericoli!
SYDNEY: Questo � un fatto!
JACK: S�, ma c�� anche un altro fatto: niente di ci� che lei dice o fa � ritenuto affidabile! E� spinta solo da interessi personali. E ora che hai tuoi rapporti con tua madre si � aggiunta una componente emotiva sono preoccupato!
SYDNEY: E perch�? La mia professionalit� rimane! Nei nostri incontri abbiamo parlato solamente delle missioni!
JACK: Le hai detto della recita a scuola!
SYDNEY: Mi hai sentito mentre gliene parlavo!
JACK: S�!
SYDNEY: Tu mi stavi guardando! Ho gi� troppe spie nella mia vita per preoccuparmi�
JACK: Ti stavo solo guardando mentre facevi gli stessi errori che ho fatto io. E� una donna che tu hai idealizzato per quasi vent�anni, senza sapere del suo passato col KGB!
SYDNEY: Questo che vuol dire?
JACK: Che desideri una madre� tua madre, da quando sei nata!
SYDNEY: Pap�, non devi preoccuparti per me, non sono cos� ingenua!
JACK: Questo lo speriamo entrambi, non � vero?

[SD-6. Sloane � nel suo ufficio, Jack bussa alla porta e Sloane apre]
JACK: Volevi vedermi?
SYDNEY: S�. (gli fa un cenno e Jack si siede) �Diverse notti fa ho ricevuto una telefonata a casa mia; non si sentivano voci, solo delle forti scariche. Ma qualcosa di quella chiamata mi ha turbato.
JACK: La sicurezza l�ha rintracciata?
SLOANE: S�, la telefonata veniva da Sonoma, in California, dal Bed&Breakfast Barranka. Emily e io ci siamo stati diverse volte, era la� la nostra fuga preferita!
JACK: Avranno sbagliato numero!
SLOANE: Non ne sono tanto sicuro!
JACK: Non capisco che stai ipotizzando!
SLOANE: Quello che sto ipotizzando � che abbiano cercato di turbarmi. Vorrei che mandassi qualcuno a Sonoma, Jack, devo sapere chi mi ha chiamato!
JACK: Certo, dir� alla sezione sicurezza�
SLOANE: Jack, la notizia non deve arrivare all�Alleanza, non devono sapere che sto indagando!
JACK: Ho capito!
SLOANE: Bene!
JACK: Mander� Dixon! (si alza)
SLOANE: Jack, un�altra cosa! Dopo che era scappato con il carillon di Rambaldi, abbiamo rintracciato Sark in un nascondiglio alle Folkland. Ho mandato una squadra.
JACK: E hai trovato il carillon?
SLOANE: S�; era deteriorato dal tempo, come ha detto Sydney. Inutile. Ma abbiamo trovato dell�altro.

[Mattino a casa di Sydney]
SYDNEY: Dai! Non aveva ottant�anni!
FRANCIE: Li aveva! Sydney, dico sul serio! Io ho sempre pensato che i fattorini fossero tutti dei fusti, infatti al telefono sembrava un fico!
SYDNEY: Era un fico ottantenne!
FRANCIE: Oh, piantala!
(arriva Will)
WILL: Francie! Al telefono c�� una dell�ufficio sanitario!
FRANCIE: Uh! Oggi c�� il controllo! (si alza e va al telefono)
WILL: Come stai?
SYDNEY: Sto bene!
WILL: E tua mamma?
SYDNEY: Oohh! Tu come stai?
WILL: Oh, sai� mi resta solo un mese di servizi sociali!
SYDNEY: Bene!
WILL: Senti, hai presente quando ho permesso alla CIA di ipnotizzarmi?
SYDNEY: S�!
WILL: Com�� andata? Sono stato d�aiuto? Sai, te lo chiedo perch� fino a 5 mesi fa ero un discreto giornalista, e adesso invece sono un lavapiatti in difficolt�! Tutto qui.
SYDNEY: Hai fornito informazioni decisive!
WILL: Sul serio? Io?
SYDNEY: Grazie al tuo aiuto la CIA ha ottenuto una grande vittoria! Avrei dovuto dirtelo prima, mi dispiace!
WILL: No, non fa niente! Oh, che bella notizia!
(squilla il cercapersone di Sydney)
WILL: I buoni o i cattivi?
SYDNEY: Nessuno dei due: mio padre!

[Magazzino abbandonato. Sydney incontra Jack]
SYDNEY: Tutto bene?
JACK: Ho parlato con Sloane stamattina. Ha fatto seguire Sark, voleva recuperare il carillon!
SYDNEY: Lo sa che era rovinato!
JACK: S�, ma voleva averlo comunque. Ha rintracciato Sark alle isole Folkland. (immagini dell�irruzione della squadra nel rifugio di Sark) Sark ha reagito ed � scappato. Ma nel nascondiglio hanno trovato un uomo, l�avevano legato e torturato; si chiama Claus Richter. Tre settimane fa era a Barcellona.
SYDNEY: Quando c�ero anch�io!
JACK: MA c�� una cosa importante in ballo: il manuale operativo dell�organizzazione guidava tua madre, la Bibbia. Chiunque metta le mani su quel libro avr� accesso a contatti, tecnologia e armamenti accumulati negli ultimi dieci anni. Sloane � convinto che tua madre aveva incaricato Richter di nascondere il manuale.
SYDNEY: Secondo te � vero?
JACK: Ne sono certo! Quando hanno trasferito Richter all�SD-6 io l�ho interrogato. Prima che entrasse nell�edificio lo hanno sottoposto a ogni tipo di esame infettivo: ebola, HIV, retrovirus� non hanno trovato niente! Ma quell�uomo sta morendo! Secondo la sezione medica la sua � una reazione allergica a qualcosa che Sark gli ha somministrato; il primo sintomo � il sangue che perde dalle unghie. Volevano che lo torturassi, ma quell�uomo � gi� stato torturato. Gli ho dato la morfina

*
(Jack � nella stanza dove � tenuto Richter. Gli fa un�iniezione di morfina)
JACK: Irina Derevko ti ha dato il manuale della sua organizzazione, vorrei sapere dove lo hai nascosto!
RICHTER: La Derevko � una grande donna!
JACK: La morfina � anche meglio! Sar� molto chiaro: con questa starai bene altri 5 minuti, collabora e ne avrai altra, resisti e non ne avrai! Dove hai nascosto il manuale?
*

JACK: Il luogo era lontano, impossibile da descrivere; per questo Richter aveva disegnato una mappa di modo che tua madre lo trovasse.
SYDNEY: Dov�� questa mappa?
JACK: In una prima edizione di �Guerra e Pace�, nella biblioteca dei servizi tecnici alla sede della FAPSI di Mosca.
SYDNEY: La sede della FAPSI!
JACK: Sloane sta per mandarti a Mosca a recuperare la mappa di Richter, la CIA ne ha realizzata una fasulla. Tu vai a Mosca, recuperi la vera mappa e la consegni alla CIA, poi darai all�SD-6 questa (gli consegna la mappa falsa) che li condurr� dritto alla Sank and Forest!
SYDNEY: Perch� sei venuto da me adesso, prima del briefing all�SD-6? Perch� mi consegni tu la contro-missione e non Vaughn?
JACK: Perch� � il modo migliore per responsabilizzarti!
SYDNEY: No, lo so perch� sei qui! Non vuoi che parli con la mamma!
JACK: Non c�� motivo che tu la veda, hai tutte le informazioni necessarie!
SYDNEY: Questo non lo sappiamo!
JACK: Sydney, lavoriamo cos� da anni, e il nostro sistema funziona!
SYDNEY: Il sistema era bloccato prima che arrivasse la mamma! Pap�, ne abbiamo gi� parlato, noi siamo stati traditi da questa donna, ma la differenza tra me e te � che io voglio spremerla per avere tutto ci� che pu� darmi per distruggere il nemico! Qualsiasi cosa che mi tiri fuori da questa vita il prima possibile! Qualsiasi cosa!

[Incontro di riabilitazione di Will]
WILL: Sono Will, e sono un drogato!
TUTTI: Ciao Will!
WILL: Non pensavo alla mia reputazione, prima di perderla. E� stato un evento pubblico, perci� la gente mi osserva, che so� al supermercato: �Oh, guarda l�, c�� quel drogato, quello del giornale!�. Beh, in realt� c�� stata una conseguenza felice in tutto questo: ho una buona amica, che a quanto pare non conoscevo affatto prima, e ora invece parliamo come prima non abbiamo mai fatto e io� io non cambierei questo con niente al mondo!
(al termine dell�incontro si avvicina a Will una ragazza, Rebecca, che in realt� � un�agente dell�SD-6 mandato da Sloane per controllare che Will non sia pi� un pericolo per l�organizzazione�)
REBECCA: A me � successa la stessa cosa!
WILL: Come?
REBECCA: Io ho scoperto i miei veri amici quando tutti hanno saputo del mio problema! Ah� Rebecca Martinez!
WILL: Ciao, io sono Will Tippin! Lavoravo�
REBECCA: Lo so chi se Will Tippin, ho letto i tuoi articoli� �il giornalista con troppa immaginazione che si � innamorato del lusso dell�eroina�!
WILL: S�, sono io!
REBECCA: La mia teoria? Non credo che tu sia mai stato un drogato!
WILL: Perch� dici questo?
REBECCA: Io credo che la storia dell�SD-6 sia vera! Sarai arrivato troppo vicino ad una sorta di cospirazione segreta e loro ti hanno chiuso la bocca ! Probabilmente ti hanno seguito, ti hanno detto di tacere� non potevano ucciderti, no! Si sarebbero esposti! Cos� ti hanno costretto a diventare un eroinomane!
WILL: No! Oh, no! Io ho inventato tutto sull�SD-6, ero io! Ero io che facevo l�idiota!� Che c��?
REBECCA: Niente, scusami! Sono una teorica della cospirazione, ho un sito web, cospiracy.com. Voglio provare che la tua teoria sull�SD-6 era vera!

[Cella di Irina, Sydney le fa visita]
SYDNEY: Claus Richter � stato catturato dall�SD-6. So bene che finora hai rifiutato di dare alla CIA informazione sul manuale operativo che hai fatto nascondere a Richter, e ne capisco il motivo: le nozioni contenute in quel manuale sono il tuo unico potere. Ma ora, dopo aver fatto parlare Richter, l�SD-6 lo sta cercando. Quando l�abbiamo trovato, Richter era prigioniero del signor Sark; non sappiamo che cosa ha rivelato, ma Sark potrebbe avere gi� la mappa. Se sono qui � perch� l�SD-6 sta per mandarmi a Mosca: devo recuperare la mappa nella sede della FAPSI, perci� se vuoi aiutare la CIA come hai affermato devi darci qualsiasi informazione possa facilitare il ritrovamento di quella mappa!
IRINA: Quando mi sono consegnata alla CIA avevo un paio di orecchini che mi hanno portato via. Hanno un valore sentimentale e vorrei riaverli.
SYDNEY: Vedr� che posso fare!
IRINA: Allora, in buona fede, dimmi come pensi di entrare nella biblioteca!

[Uffici della CIA. Jack � a colloquio nello studio della dott.sa Barnett]
JACK: E� andata da sua madre! Ho cercato di fermarla, di spiegarle�
BARNETT: Di spiegare che cosa?
JACK: Fidandosi di sua madre sta scherzando col fuoco!
BARNETT: Ne abbiamo gi� discusso!
JACK: Nessun altro pu� svolgere questo compito!
BARNETT: Sydney � andata a trovare la madre�
JACK: S�! Adesso � l�, in cerca di una mano.

[Cella]
IRINA: La tromba delle scale dell�ala est � una buona possibilit�, ma c�� un modo migliore per arrivare alla biblioteca del sesto piano� prendi appunti. Una volta dentro non prendere le scale principali, tu devi guardare a sinistra, c�� una porta�

JACK: Nessuno pi� di me vuole un lieto fine in questa storia; io conosco quella donna, conosco il suo charme, conosco i suoi trucchi, il modo in cui si presenta,� lei ti disarma! Ne ho viste di donne cos�, in confronto a loro Irina Derevko � straordinaria!
BURNETT: Non � possibile che lei non cerchi altro che il perdono?
JACK: No!
BURNETT: Provi a spiegarmi meglio i suoi timori!
JACK: Non so cosa cerchi quella donna, forse vuole qualcosa dalla CIA, forse vuole portare Sydney dalla sua parte,� ma di una cosa sono assolutamente sicuro: la Derevko sta usando l�agenzia e mia figlia per ottenere qualsiasi cosa stia cercando, e dovunque io guardo vedo persone compiacenti e collaborative che ascoltano questa� che ascoltano una donna che ha ucciso agenti speciale della CIA e che ha distrutto tantissime vite!
BURNETT: La sua!

SYDNEY: Prenderemo in considerazione i tuoi consigli!
IRINA: Fa� attenzione!

JACK: Mi ha chiesto di cosa ho paura. Glielo dico, � semplice: ho paura di perdere mia figlia!

[Sydney e Vaughn si incontrano al solito magazzino]
VAUGHN: Ciao! So che tuo padre � venuto a trovarti e che ha cercato di rubarmi la parte!
SYDNEY: Vuole solo tenermi lontano da mia madre!
VAUGHN: Lo so.
SYDNEY: Lei mi ha dato informazioni che possono esserci d�aiuto!
VAUGHN: Bene! Senti, riguardo a tua madre, � ridicolo che tu ti preoccupi per me. Io sto bene e riesco a gestire la storia di mio padre! Ma quando ho saputo che tuo padre era venuto da te, ho capito che per lei, invece, dev�essere un incubo! Veder di nuovo tua madre� e questa cosa di preoccupa, perch� vuol dire che lui non ti rende la vita facile. Perci�, prima che tu parta per Mosca, voglio soltanto dirti chepotresti sentirti sola l�, sola e senza alleati. Io sono con te, e lo sar� sempre!
(arriva un agente)
AGENTE: Signorina Bristow! L�aereo sta aspettando!
SYDNEY: Appena torno ci vediamo!

[Russia. Sydney entra nella sede della FAPSI vestita da militare. Arriva al controllo nell�ingresso]
AGENTE: Favorisca i documenti!
SYDNEY (consegnando i documenti): Vedo che lei porta l�ordine della stella rossa, prima classe.
AGENTE: S� signora!(passa i documenti) Sono stato a Groznij!
SYDNEY: Abbiamo perso tanta brava gente in Cecenia!
(a Sydney viene restituito il documento, ma quando passa attraverso il metal detector questo suona. Lei torna indietro e viene controllata con un metal detector manuale, che suona quando passa sulle medaglie che Sydney ha sul petto)
AGENTE: Scusi se l�abbiamo trattenuta!

*[Flashback del briefing tecnico all�SD-6 con Marshall]
MARSHALL (mostrando le medaglie): Ok, ha vinto queste medaglie! Ok, non � che le ha vinte sul serio, tanto non sono vere! Questa medaglia qui � l�ordine dell�audacia, esatto? Non � una medaglia, sa? No, questo � un passepartout elettronico, e le dar� accesso al sesto piano!
*

[Nell�ascensore Sydney inserisce il passepartout in una serratura della pulsantiera e arriva al sesto piano]

*
MARSHALL: Questa � l�ordine di Zukov, prima classe, e le dar� accesso alla biblioteca tecnica!
*

[Sydney inserisce quest�altro passepartout nella serratura della porta della biblioteca ed entra, poi si siede davanti ad un computer]

*
MARSHALL: Questa qui � l�ordine di merito: d� accesso all�ASRS!
SYDNEY: ASRS?
MARSHALL: Ok, la maggior parte di libri si trova in un�area protetta ai piani interrati, perci� dovr� arrivare al terminale di selezione�
*

[Sydney inserisce la chiave nel mouse]

*
MARSHALL: �L� scriver� il nome del libro che cerca e ci sar� questa specie di gru automatica che recuperer� il libro che ha richiesto e lo depositer� al sesto piano! Dunque, si ricordi di togliere la medaglia solo quando � uscita dal sistema, altrimenti azioner� l�allarme! (Marshall si appende le medaglie al petto ma si punge) AAAhhh! Ehm� non mi ha fatto tanto male!
*

[Il libro arriva al sesto piano attraverso la gru. Sydney si volta per controllarlo quando sente dietro di lei lo scatto di un caricatore. Si volta e vede Sark]
SARK: Non credo che Arvin Sloane ti paghi tanto: che ne diresti di lavorare per me se ti facessi uscire di qui? Io potrei farti un�offerta interessante e tu potresti accettare!
SYDNEY: Sei carino, ma non basta!
(Toglie la medaglia dal mouse e suona l�allarme. Sark si distrae e i due cominciano a lottare. Sark mette al tappeto Sydney, prende il libro e guarda la mappa che c�� dentro, ma lo butta via quando arrivano i militari russi. Sydney riesce a scappare su per le scale con la mappa, mentre Sark viene catturato. Gli uomini rincorrono Sydney, che si nasconde in un ufficio e chiama Vaughn)
VAUGHN: Ti ascolto!
SYDNEY: Sono io! Sono bloccata all�interno dell�edificio, mi serve una via d�uscita; mia madre mi ha accennato a un passaggio segreto: vai a parlarle subito!
(I militari stanno sfondando le porte degli altri uffici alla ricerca di Sydney)

[Vaughn corre nella cella di Irina, bussa violentemente al vetro e la donna si volta]
VAUGHN: E� bloccata nella sede della FAPSI, serve una via d�uscita, adesso!
IRINA: Dov�� esattamente?
VAUGHN (nel telefonino): Dove sei esattamente?
SYDNEY: Un ufficio al settimo piano!
VAUGHN: In un ufficio al settimo piano!
IRINA: L�ufficio di chi?
VAUGHN: L�ufficio di chi?
SYDNEY: Generale Vitali Simonoff!
VAUGHN: Generale Vitali Simonoff!
IRINA: Le chieda se dietro la scrivania c�� un quadro astratto!
VAUGHN: C�� un quadro astratto dietro la scrivania?
SYDNEY: S�! S�! S�!
VAUGHN: Dietro c�� un pulsante che svela un passaggio segreto!

[Sydney sposta il quadro, schiaccia il pulsante e si apre un passaggio segreto dietro un mobile. I militari entrano ma Sydney � gi� al sicuro nel passaggio. Esce dall�edificio e ci si allontana, passando tra una fila di turisti]
TURISTA: Scusi, a che ora apre?
SYDNEY (con accento russo): No prima de un�ora! (rivolta a Vaughn nel telefono) Sono uscita e ho la mappa!

[Nella cella di Irina�]
VAUGHN: Ricevuto Freelancer! Ci vediamo! (chiude la comunicazione)
IRINA: Come si fa a dire grazie a chi ha ucciso tuo padre?
VAUGHN: Non si dice!

[L.A. Uffici della CIA. Vaughn e Sydney parlano seduti alla scrivania]
VAUGHN: Sark ti ha chiesto di passare con lui?
SYDNEY: In realt� non l�ha chiesto, l�ha dato per scontato! Sark � come il fichetto del liceo che sa di essere carino e non vuol sentirsi dire di no!
VAUGHN: Reazioni sospette per la mappa che hai dato all�SD-6?
SYDNEY: No, la stanno analizzando.
VAUGHN: Bene. Alla CIA stanno decodificando la vera mappa, ma so che hanno dei problemi.
SYDNEY: Credi che Richter usasse un codice particolare?
VAUGHN: Pu� essere! Tua madre potrebbe darci una mano!
SYDNEY: Se mi stai chiedendo di tornare da lei, devo esaudire una richiesta!

[Sydney fa visita a Irina e le consegna i suoi orecchini]
SYDNEY: Hanno cercato scomparti segreti, trasmittenti, sensori passivi, e smussato le parti appuntite.
IRINA: Avevo ventun�anni quando me li hanno regalati. Quando mi diplomai all�accademia mia madre� cio� tua nonna, me li mise in mano; io piansi. Lei disse �Tesoro, indossali bene!�. Ti sarebbe piaciuta se fosse andata diversamente!
(Sydney gli passa la mappa)
SYDNEY: Dobbiamo decodificare la mappa!

[SD-6. Jack va alla scrivania di Dixon]
JACK: Avrei una richiesta!
DIXON: Quale?
JACK: Il signor Sloane � preoccupato per una telefonata ricevuta gioved� notte; la chiamata proveniva dal Bed&Breakfast Barranka di Sonoma, in California. Mi ha chiesto di mandare qualcuno a Sonoma. Scopri che pu� aver fatto quella telefonata, qualsiasi informazione puoi ottenere!
DIXON: Dovrebbe essere facile!
JACK: Nessuno deve saperlo!
DIXON: Ricevuto.

[Nella sua cella, Irina ha decodificato la mappa e d� le coordinate a Sydney]
IRINA: Madagascar, vicino a Sanbaba. Latitudine �14� 26minuti; longitudine 49� 57minuti 20secondi.

[Uffici della CIA. Sydney, Vaughn, Jack e Kendall stanno discutendo]
SYDNEY: Dice che l�edificio � pulito, niente esplosivi o dispositivi anti-intrusione.
JACK: Ovviamente noi non possiamo fidarci!
SYDNEY: Andiamo, pap�! Se mi voleva morta mi avrebbe mollato gi� a Mosca!
JACK: Tua madre sa che la sola arma in suo possesso sono le notizie sulla sua organizzazione. Se troviamo il manuale non ha pi� niente!
SYDNEY: A meno che non voglia redimersi!
JACK: Sono queste speranze che ti faranno uccidere!
SYDNEY: Io ci vado!
JACK: No, tu non vai!
VAUGHN: Irina Derevko ha dimostrato�
JACK: Non mi parli di cosa sa fare quella donna, lei pi� di altri dovrebbe saperlo!
KENDALL: La mandiamo in Madagascar per recuperare la Bibbia. (a Vaughn) Vada anche lei, partirete stanotte! (A Jack) Si occupi della copertura con l�SD-6! Muoviamoci!

[Strada buia. Jack incontra un uomo, Manolo, che gli deve un favore, incaricandolo di riempire di esplosivo la casa in Madagascar]
JACK: La squadra sar� in Madagascar tra 12 ore, per allora voglio tutto a posto.
MANOLO: Con questi tempi dovr� paracadutarmi! Jack, io te lo devo, ma perch� 15 chili di Sentex? Potrei fare la stessa cosa con 3 chili di C4!
JACK: Devo essere certo che se qualcuno entra in quell�edificio non possa uscirne vivo!

[Incontro di riabilitazione]
CAPOGRUPPO: Dio, dacci la serenit� per accettare le cose che non possiamo cambiare, il coraggio per cambiarle se possiamo farlo, la saggezza per capire la differenza. �Ricordate, al prossimo incontro Patty porter� le ciambelle!
(Rebecca si avvicina a Will)
REBECCA: Ciao! Ho pensato che forse possiamo farlo insieme!
WILL: Fare cosa?
REBECCA: Tu puoi dirmi cosa fare, chi chiamare, cosa scrivere, e io posso pubblicarlo sul sito web! Del tutto anonimo!
WILL: Rebecca�
REBECCA: �E potremmo uscire insieme! Che sarebbe carino! Ti piace il gelato?
WILL: Ti ho gi� detto che tutta quella storia dell�SD-6 era inventata!
REBECCA: Will, ma andiamo! Perch� qualcuno come te dovrebbe inventare una storia del genere? Ok, dimmi solo una cosa: � per colpa loro che sei qui?
WILL: Il fidanzato di una mia amica venne ucciso. La polizia pens� che fosse stato un evento casuale, magari un ladro entrato in casa sua� e io ero in pena per lei. Cos� decisi di fare l�eroe, di scoprire chi l�aveva ucciso. E poi pensai� non lo so, forse che il nostro rapporto poteva cambiare. Ma pi� continuavo a cercare e meno trovavo, cos� ho dovuto inventare, perch� per me era pi� importante non deluderla che essere semplicemente onesto con lei. Perci� tu vuoi sapere dell�SD-6,� beh, buona fortuna!

[SD-6. Rebecca � nell�ufficio di Sloane]
REBECCA: Will Tippin non sar� un problema. Gli ho dato finora un bel po� di possibilit�, tutte registrate su file audio, per ricominciare con le sue indagini. Non ha mai abboccato.
SLOANE: LA sezione sicurezza le ha viste?
REBECCA: S�. E hanno classificato Tippin innocuo.
SLOANE: Bene.
(Arriva Dixon e si ferma davanti alla porta. Sloane si alza e va da lui)
SLOANE: Hai parlato con il portiere?
DIXON: Ci ho parlato signore. Il Barranka non ha modo di risalire ala stanza dalla quale � partita la telefonata, perci� non possiamo sapere da quale camera hanno chiamato casa sua, ma sappiamo chi dormiva in albergo quella sera. (mostra a Sloane il registro degli ospiti, tra i quali c�� il nome e la firma di Emily Sloane) E� la firma di sua moglie, signore?

[Notte in Madagascar. Sidney e Vaughn, accompagnati da una squadra della CIA raggiungono l�edificio in mezzo ad un bosco dove � conservata la Bibbia]
SYDNEY: Freelancer � sull�obiettivo e si dirige in posizione!

[Alla CIA Kendall e Jack seguono gli spostamenti della squadra attraverso i satelliti]
KENDALL: Vi stiamo seguendo Freelancer!

SYDNEY: Ecco la casa. Freelancer si avvicina. Siamo all�entrata.

JACK (all�operatore al computer): Pu� passare dal satellite radar agli infrarossi?
OPERATORE: D�accordo, passo agli infrarossi!
JACK: Sydney, non puoi entrare!

SYDNEY: Che c�� pap�?

JACK: L�edificio � stato minato! (A Kendall) Vede che queste zone non emanano lo stesso colore della struttura? E� perch� non sono di legno!
KENDALL: E di che sono fatte?
JACK: Sydney, devi guardare sotto la casa. C�� un passaggio?

(Sydney e Vaughn si abbassano e guardano sotto la casa. Il passaggio sotto il pavimento � piano di esplosivo)
SYDNEY: Mi ha mentito!
VAUGHN: Sydney, andiamo! Ci stiamo ritirando!
SYDNEY: Se contava sulla mia fiducia e sperava che io entrassi l� dentro e saltassi in aria, allora perch� ci ha aiutato finora?
VAUGHN: L� dentro c�� abbastanza esplosivo da far saltare in aria tutto, manuale operativo incluso! Tua madre ci stava usando per distruggerlo! (si rivolge agli uomini della squadra) Circondate la zona finch� (viene colpito da un uomo) URGH!
(L�uomo che ha colpito Vaughn si toglie il passamontagna dalla faccia. E� Sark)
SARK: Il tuo splendido orientamento ci ha evitato di usare il GPS. Grazie! (ai suoi uomini) Andate dentro e recuperate il manuale!
AGENTE: Tu passa dal retro, voi da questa parte!
SARK: Sei riuscita a fuggire da quella biblioteca e poi hai decodificato la mappa! Sono sorpreso che Richter ti abbia rivelato i suoi segreti! Penserei quasi che tu abbia un�altra fonte!
(gli uomini di Sark entrano nella casa, Vaughn, che si � ripreso, si getta contro Sydney e la fa cadere a terra proteggendola dalla tremenda esplosione dell�edificio)

JACK: Sydney! Sydney!

VAUGHN: Dov�� Sark?
SYDNEY: Sono scappati!

JACK: Sydney stai bene?

SYDNEY: Stiamo bene pap�! Torniamo a casa!

KENDALL (alza la cornetta del telefono accanto a lui): Sono il vice direttore Kendall, voglio che Irina Derevko venga trasferita da questa sezione e portata a Camp Harris per un interrogatorio definitivo!
(a Jack) Tra un ora non ci sar� pi�! Aveva ragione su di lei, Jack, aveva ragione!

[Dei soldati entrano nella cella di Irina, la ammanettano e la portano via. Jack guarda la scena dallo schermo della telecamera di sicurezza]

[Sydney e Jack si trovano nel magazzino abbandonato]
SYDNEY: Pensavo ci fosse una possibilit� di credere� di credere che non avesse secondi fini. Ma tu avevi ragione, pap�! Sono stata una stupida! (Sydney comincia a piangere, Jack si avvicina a lei e l�abbraccia) Mi dispiace pap�! Mi dispiace di aver dubitato di te! Scusa pap�!

Alias � 2001/04 Bad Robot - Touchstone Television
Alias Italia - Il dossier Sydney Bristow � 2003/04 Antonio Genna
Tutti i marchi citati in queste pagine sono dei rispettivi proprietari, tutti i diritti riservati
Tutto il materiale presente nel sito "Alias Italia"  non � riproducibile senza autorizzazione!

Torna all'indice delle trascrizioni

Torna alla home page