ALIAS Italia

ALIAS ITALIA: LE TRASCRIZIONI

EPISODIO 2.4

Trascrizione a cura di Alyssa.

Guida all'episodio "Passaggio" (1^ parte) (2.8): cliccate qui.

Per gli altri siti web italiani su "Alias": � vietato utilizzare altrove il materiale inserito in questa pagina!!

N.B.: le battute in russo sono riportate in italiano, in corsivo verde, quelle in arabo sono anch�esse in italiano, in corsivo fucsia.

PASSAGGIO (1^ parte)

[Colline Los Angeles. Una strada deserta. Sark e Sydney guidano fianco a fianco finch� non raggiungono uno spiazzo deserto; si fermano e scendono dalle rispettive macchine]
SARK: Sei qui per augurarmi buon lavoro? O hai paura che io dica a Sloane che hai cercato di ucciderlo?
SYDNEY: Sono qui per ricordarti una cosa che spero sia ovvia, ma forse sopravvaluto la tua intelligenza: se tu mi freghi, io frego te!
SARK: Sydney, se raccontassi a Sloane che tu volevi ucciderlo rivelerei anche il mio coinvolgimento! Guarda che non sarei mai arrivato fino in fondo, volevo solo la sua fiducia!
SYDNEY: Sai cosa penso? Che sei solo un cane che cerca un nuovo padrone!
SARK: Non aver paura Sydney, siamo colleghi adesso!
(Sydney si allontana)
SARK: Ci vediamo in ufficio!

[Magazzino abbandonato. Sydney incontra Jack]
SYDNEY: Sloane non collaborerebbe con Sark se non in cambio di qualcosa: tu hai idea di cosa cerchino?
SARK: Considerati i contatti allacciati nelle passate operazioni Sark gli pu� offrire di tutto!
Ma ci� che pi� mi preoccupa � che tua madre sapeva del nostro doppio gioco prima di consegnarsi, e pu� averlo detto a Sark!
SYDNEY: Lo scoprir�!
JACK: Prima per� rifletti su una cosa: due mesi fa lei si � consegnata alla CIA; ieri Sark ha stretto un patto segreto con Sloane che lo ha portato dentro l�SD-6� tu credi sia solo una coincidenza?

[Sala riunioni dell�SD-6. Sono presenti Sloane, Sark, Sydney e Jack]
SLOANE: Il signor Sark la settimana scorsa si � consegnato a noi, e dopo un esauriente colloquio con McCollough abbiamo concluso che quest�uomo possa informazioni attendibili sufficienti a giustificare un patto di immunit� in cambio della sua collaborazione.
DIXON: Signore� considero questa decisone un errore molto grave. Quest�uomo ha ucciso centinaia di persone per soldi, e noi non dovremmo creare il precedente di garantire immunit� a un terrorista, a prescindere da cosa ci offra!
SLOANE: Comprendo la tua frustrazione, agente Dixon, ma questa collaborazione salver� pi� vite di quante Sark ne abbia spezzate.
SYDNEY: Io sono con Dixon!
SLOANE: Abbiamo elaborato una strategia per fugare i vostri timori: Jack�
JACK: Per preservare l�importanza di Sark come informatore i suoi contatti non devono sapere del suo accordo con noi. A partire da oggi, ogni volta che Sark lascer� questa sede, lo faremo seguire costantemente da una squadra della sicurezza, per essere certi che non v�oli il patto che ha stretto con noi.
(entra Marshall)
MARSHALL: Ahm... scusate il ritardo!
SLOANE: Marshall Flinkman, centro operativo tecnico.
MARSHALL: Salve, benvenuto, non mi uccida!
SARK: Sentite, io capisco che voialtri abbiate difficolt� a credere alle mie parole, ma vi assicuro: non ho alcun interesse a tradirvi; mi state offrendo l�opportunit� della vita e io non intendo sprecarla.

[Cella. Sydney parla con Irina]
IRINA: Sloane e Sark hanno presentato cos� la loro collaborazione?
SYDNEY: Questa storia non piace a nessuno, ma ci credono tutti. Devo sapere se hai mai detto a Sark che sono un�infiltrata.
IRINA: Sydney, no.
SYDNEY: A Vaughn hai salvato la vita e io te ne sono grata, per� non ho ancora deciso se fidarmi di te.
IRINA: Eppure sei qui! �Non ho mai detto a Sark che eri un�infiltrata Sydney, ma questo non ti mette al sicuro. Dimmi delle informazioni che ha fornito a Sloane.

[La scena ritorna al briefing all�SD-6]
(appare una fotografia sullo schermo del computer)
SLOANE: Zoran Zolokov, un mercenario indipendente che ha trattato numerosi affari con il signor Sark.
SARK: S�, spesso mi ha fornito informazioni prima di rivenderle al mercato nero. Di recente mi ha chiesto se fossi interessato a un set di codici di trasmissione usati dall�esercito dell�Uzbekistan lungo il confine.
SLOANE: Se non recuperiamo quei codici Zolokov li vender� ai ribelli estremisti nascosti nel vicino Tajikistan; con quei codici potranno seguire i movimenti delle truppe uzbeke e programmare degli attacchi: questo destabilizzerebbe i nostri alleati in Asia. Sydney, tu e Dixon contatterete Zolokov fingendovi soci di Sark, acquisterete i codici e li porterete qui.

[Cella]
SYDNEY: E� ovvio che Sloane non si preoccupa di mantenere la stabilit� in Asia� la mia domanda �: perch� allora quei codici gli interessano tanto?
IRINA: La richiesta che sto per farti potr� sembrarti assurda, sto per fare appello alla tua fiducia: tu devi convincere i tuoi superiori a farmi andare via di qua!
SYDNEY: Cosa?
IRINA: Per quarantott�ore!
SYDNEY: Che stai dicendo?
IRINA: Mi darete una scorta speciale!
SYDNEY: Perch�?
IRINA: Non posso dirtelo!
SYDNEY: Andare dove?
IRINA: Se non ti fidi ora non potr� aiutarti dopo!
SYDNEY: A che servono quei codici?
IRINA: Io cerco di aiutarvi�
SYDNEY: Come faccio a dirlo?
IRINA: �Ma dovete accettare che lo faccia a modo mio!
SYDNEY: Tu mi stai chiedendo troppo!
(Irina batte un pugno sul vetro)
IRINA: Non posso darti particolari, non mi fido della CIA: stavano per giustiziarmi due settimane fa! L�unico modo per continuare a contare qualcosa � dirvi soltanto quello che vi serve per essere in vantaggio su Sloane, e adesso vi serve sapere che se non mi fate uscire di qui tutto quello che avete ottenuto finora sar� perduto!

[Uffici della CIA. Sydney, Kendall e Jack stanno parlando]
KENDALL: Agente Bristow, lei mi sta chiedendo di dare a Irina Derevko un permesso di quarantott�ore�
SYDNEY: Le sto solo chiedendo di pensarci!
KENDALL: �E non mi pu� dire perch�!
SYDNEY: Non l�ha detto perch�!
KENDALL: Sloane l�ha incaricata di acquistare i codici di comunicazione dell�esercito uzbeko; questa missione non la metter� in pericolo di�
SYDNEY: Mia madre teme chiaramente qualcos�altro, qualche involontaria conseguenza che non prevediamo!
VAUGHN: Signore, finora la Derevko ha fornito sempre informazioni esatte!
SYDNEY: Noi non l�abbiamo catturata, si � consegnata lei! Accetta di essere controllata da una squadra speciale e dai rilevatori di posizione, le dico che non scapper�!
KENDALL: Jack, lei non dice niente?
JACK: Scusi, ma quando si tratta di Irina Derevko, la mia capacit� di giudizio si � dimostrata inaffidabile!
KENDALL: Vorrei la sua opinione.
JACK: Forse hanno ragione: vale la pena di lasciarla andare per soddisfare la nostra curiosit�.
KENDALL: Se la mette cos� la risposta definitiva � no! Se Irina Derevko vuole uscire di qui deve dirci di pi�, altrimenti lei proceder� secondo i piani; l�agente Vaughn le dar� la contromissione! (se ne va)
SYDNEY: Grazie! Prima hai detto che il tuo giudizio era inaffidabile, poi hai alimentato i suoi dubbi dandomi ragione!
JACK. Kendall ha un ego che lo porta quasi sempre a prendere decisioni che ribaltano il parere degli altri. Tu hai la tua dialettica, io ho la mia! (si allontana anche lui)
VAUGHN: La contromissione � semplice: ci consegnerai una copia dei codici quando tornerai dall�Uzbekistan, cos� capiremo a che servono.
SYDNEY: Devo fare i bagagli!

[SD-6. Sark e Sloane sono nell�ufficio di quest�ultimo. Sark guarda sui video della sicurezza]
SARK: Devo ammettere che � un�operazione davvero imponente. Anche se � patetico vedere quanti di loro credono di lavorare per la CIA!
SLOANE: Guardami! (Sark si volta) La ricompensa che hai offerto giustifica la nostra collaborazione, ma non pensare che questo ti dia il diritto di insultare i miei uomini!
SARK: Le chiedo scusa! �Stamattina ho avuto un diverbio con Sydney Bristow: � l�unica che pu� sospettare che io stia solo fingendo di essermi consegnato!
SLOANE: Sono presente nella sua vita da quando � nata; Sydney creder� a tutto quello che le dico!
SARK: E suo padre? Sono certo che sia spesso tentato di dirle la verit� sull�SD-6. Non voglio che i suoi istinti paterni compromettano il nostro piano, quindi per il momento � meglio non dirgli a che cosa servono realmente i codici.
(squilla il telefono)
SLOANE: S�?
OPERATRICE: Una telefonata per lei girata dal Credit Dauphine.
SLOANE: Prenda il messaggio.
OPERATRICE: Dicono che riguarda sua moglie.
SLOANE: (a Sark) Puoi andare! (Sark esce) Me la passi, voglio che registri la chiamata. Pronto?
VOCE: Abbiamo sua moglie! �S�, � viva! Lei ci fornir� i numeri per i conti per gl�investimenti dell�SD-6, o l�Alleanza sapr� che non ha portato a termine l�esecuzione!
SLOANE: Attendo la prova che sia viva, e intanto l�avverto: appena finita la conversazione utilizzer� qualsiasi mezzo per scoprire con chi sto parlando, e quando lo sapr� sar� un grande piacere fare la sua conoscenza!

[Uzbekistan. Sydney e Dixon incontrano Zolokov]
ZOLOKOV: Cos� voi lavorate per Sark! Ditegli che sono offeso che non sia venuto di persona!
DIXON: Riferiremo il suo messaggio.
SYDNEY: Signor Zolokov non abbiamo molto tempo, ce li ha i codici?
ZOLOKOV: Voi avete soldi?
(Dixon gli mostra una valigetta, ma la riprende)
ZOLOKOV: Fermo! I codici sono nel computer dentro la valigia, la valigia prima che la rubassi apparteneva a un colonnello dell�esercito uzbeko; quello che non sapevo quando ho fatto l�offerta a Sark � che solo quel colonnello, con le sue impronte, pu� aprire la valigia senza innescare il meccanismo di autodistruzione che c�� all�interno�boom!
SYDNEY: Sta dicendo che non pu� darci quanto ci ha promesso?
ZOLOKOV: Andiamo! Non avrei mai chiesto di fare tutta questa strada se non avessi una soluzione a questo problema! Ho fatto in modo che questa sera il colonnello sia in un posto, dove voi possiate prendere le sue impronte.
DIXON: E come ha fatto di preciso?
ZOLOKOV: L�ho fatto assassinare! Ah, ah, ah!

[Obitorio. All�ingresso Dixon e Zolokov consegnano un sacco con un cadavere (Syd) e conferiscono con le due guardie in uzbeko. La guardia1 porta Syd nella camera mortuaria, e Dixon di nascosto attacca un microchip al loro computer, poi esce seguito da Zolokov e salgono sul camion con il quale sono arrivati]

(nel camion, Dixon � al suo computer)
ZOLOKOV: Non riesce ad entrare?
DIXON: Il microchip che mi ha dato non � di ultima generazione, sta ancora leggendo i files dell�obitorio dal server.

(nella camera mortuaria la guardia lascia Syd ed esce, lei esce dal sacco)
SYDNEY: Ok, Dixon, sono dentro.

DIXON: Anch�io Syd, aspetta� Nome del colonnello?
ZOLOKOV: Vassilj Cabirov.
DIXON: Sydney, devi cercare Vassilj Cabirov, sigla C16.

(all�obitorio intanto la guardia1 � tornata nell�ingresso)
GUARDIA2: Dove sono i documenti della donna? Devo inserirla nel sistema!
(la guardia1 torna nella camera mortuaria. Intanto Syd entra in una stanza e trova il colonnello, e con un aggeggio prende le impronte del colonnello. La guardia1 entra nella camera mortuaria, e non vedendo Syd tira fuori la pistola e chiama nella trasmittente il suo compagno)
GUARDIA1: David, il corpo � sparito!
(Syd si chiude dentro la stanza, ma le due guardie aprono la porta. Syd li colpisce, tramortendoli, e poi esce. In corridoio incontra altre due guardie)
SYDNEY: Nella camera mortuaria!
(esce dalla struttura e corre fuori verso il camion di Dixon)
SYDNEY: Dixon, sono io! Non sparare!
DIXON: Sali!

[Los Angeles. Garage sotterraneo. Will e Vaughn si incontrano]
WILL: Lo so, Sydney mi ha detto tutto: del progetto Natale quello per identificare spie potenziali, di che temete che i russi lo abbiano usato per reclutare bambini americani negli anni �80.
VAUGHN: Non penso che�
WILL: Io non credo che sia un�ipotesi da scartare!
VAUGHN: Dici?
WILL: Ricordi le domande di quel test? Quello sviluppato dal KGB? Io le ho trovate: erano integrate in una serie di test che sono stati effettuati qui nel 1982.
VAUGHN:Quanti bambini hanno fatto i test?
WILL: 5 milioni.
VAUGHN: Ehm� Will, senti� io non credevo che Devlin, il mio superiore, fosse contrario alle tue ricerche, ma lo �. E mi ha ordinato di scaricarti.
WILL: Aspetta un attimo� ho scoperto qualcosa! Ok, senti� trover� chi ha ottenuto i migliori risultati ai test, Devlin non potr� far finta di niente!
VAUGHN:Lui dice che la tua formazione di giornalista ti porta a riferire quello che sai, e quindi costituisce un rischio.
WILL: Beh, non fa niente!
VAUGHN: Ecco i tuoi soldi: 700 $.
WILL: Non ho lavorato tante ore!
VAUGHN: Non so come hai fatto cos� in fretta, ti avevo detto che c�era tempo.
WILL: Grazie ma� voglio solo quello che mi spetta, niente di pi�.
VAUGHN: Bene.

[Casa di Syd e Francie. Sydney � in camera da letto, entra Will]
WILL: Ciao!
SYDNEY: Ciao!
WILL: Che cos�hai?
SYDNEY: Niente!
WILL: Nessun problema? Syd! Si capisce che c�� un problema!
SYDNEY: Ti ricordi di Sark?
WILL: Se mi ricordo dell�uomo che mi ha sparato un tranquillante? E che mi ha fatto torturare a Taipei?
SYDNEY: Adesso lavora con l�SD-6. Non posso dirti di pi�.
WILL:E tu l�hai visto? Stai lavorando con lui?
SYDNEY: E� quello che deve pensare!
WILL: Cos� quel figlio di puttana � qui a Los Angeles!
(entra Francie con in mano la cornetta del telefono)
FRANCIE: Hey, Syd! Sto parlando con le terme: Vuoi il massaggio svedese o quello shiatsu?
SYDNEY: Oh!
FRANCIE: Non puoi pi� venire!
SYDNEY: Credimi, se c�� una cosa che vorrei fare � andare alle terme con te, ma� facciamo la prossima settimana?
FRANCIE: Per me va bene, per� io domani ci vado! (esce)
WILL: Ok, io voglio uccidere quel Sark!
SYDNEY: S�, lo so!
WILL: No, questa cosa mi fa impazzire, capisci?
SYDNEY: Me l�hai chiesto tu!
WILL: S�, ma non pensavo che fosse il mio incubo!
SYDNEY: Voleva uccidere anche me!
WILL: Lo so, ma tu almeno puoi fare qualcosa! Puoi sempre infuriarti, puoi smascherarlo, e puoi ucciderlo anche!
SYDNEY: Come va il lavoro con Vaughn?
WILL: Non bene, visto che mi ha scaricato!

[Sydney e Vaughn sono nel magazzino abbandonato]
SYDNEY:La CIA ha intenzione di ignorare quello che ha scoperto Will?
VAUGHN: Beh, quando Devlin ha scoperto che 5 milioni di bambini americani hanno fatto un test che era stato manipolato dal KGB ha mandato la ricerca di Will all�FBI.
SYDNEY: E?
VAUGHN: Stiamo aspettando il responso. E� la seconda volta che Will ci d� una mano, vorrei fare di pi� per lui, davvero. E� un bravo ragazzo.
SYDNEY: Grazie.
VAUGHN(mostrando a Syd un orologio): Syd� Questo orologio era di mio padre; adesso � rotto, ma prima spaccava il secondo. Quando lui me lo diede, disse �regola il cuore con questo orologio�� si � fermato il 1� ottobre, quando ci siamo conosciuti!
(squillano i cercapersone di entrambi)
VAUGHN: Kendall.
SYDNEY: Anche il mio!

[CIA. Vaughn e Sydney raggiungono Kendall e Jack]
SYDNEY: Che succede?
JACK: Abbiamo i risultati sui codici che avete acquistato in Uzbekistan. Sloane e Sark ci hanno detto una mezza verit�: i codici sono uzbeki, ma non servono per le trasmissioni militari.
SYDNEY: E a che cosa servono?
KENDALL: Sono i codici di controllo di sei testate nucleari portatili, che come ci confermano i servizi della Difesa sono state trafugate dall�Uzbekistan sei mesi fa.
SYDNEY: L�SD-6 � in possesso di sei testate atomiche?
JACK: No: stanotte Sark ha trasmesso elettronicamente i codici ad altre persone. Non sappiamo chi siano.
VAUGHN: Cio� sappiamo solo che collaborano con Sloane e Sark?
KENDALL: Perch� Sloane la sta tenendo all�oscuro?
JACK: Non lo so.
SYDNEY: E� di questo che parlava mia madre! Avremmo dovuto ascoltarla!
KENDALL: Se davvero ci teneva tanto a darci un vantaggio su Sloane avrebbe potuto dirci cosa c�era in gioco.

[Cella. Sydney, Vaughn, Jack e Kendall sono davanti ad Irina]
IRINA: E cosa avreste fatto? Avreste dato a Syd dei falsi codici per l�SD-6? Sark avrebbe potuto capirlo, e lei sarebbe stata scoperta! Non ci tenevo a metter in pericolo la sua vita!
KENDALL: Sa dove sono le testate?
IRINA: S�, lo so.
KENDALL: Dove?
IRINA: Ho passato le ultime trentasei notti stesa su un materasso d�acciaio!
KENDALL: E con questo che cosa vorrebbe dire?
IRINA: Vuol dire che gradirei una coperta e un cuscino!
KENDALL: D�accordo. Ci dica delle testate.
IRINA: Si trovano in Cachemire, al di sotto di un ex carcere di massima sicurezza: � la roccaforte di un gruppo mercenario, il Fronte Rivoluzionario Popolare.
KENDALL: E Sloane e Sark hanno collaborato con questa organizzazione?
IRINA: A quanto pare!
KENDALL: Ci pu� dare le coordinate esatte della prigione?
IRINA: S�.
KENDALL: Bene. Chieder� immediatamente un�incursione aerea, poi tireremo fuori le testate dalle macerie!
IRINA: Io non lo farei! Ora che l�FRP ha i codici di controllo potrebbero aver configurato le testate perch� esplodano in caso di sabotaggio o attacco preventivo.
VAUGHN: Se inviassimo un commando, invece?
IRINA: Se conoscesse quel carcere potrebbe essere una buona idea!
SYDNEY: Era questo che pensavi fare!
IRINA: S�.
JACK: E� impossibile da verificare!
KENDALL: Signora Derevko, lei ci guider� in quella prigione!
IRINA: Oh, niente affatto! La mia offerta � scaduta nel momento in cui i codici sono stati acquistati!
KENDALL: Devo ricordarle che il nostro patto di immunit� � vincolato alla sua continua collaborazione?
IRINA: Io ho collaborato, agente Kendall. Voi non mi avete ascoltato. Ora se vuole darmi coperta e cuscino�
KENDALL: Io posso metterla in isolamento, non vedr� neanche pi� il corridoio!
SYDNEY: Agente Kendall! Posso restare sola con mia madre?
(escono tutti)
IRINA: Sydney, mi dispiace!
SYDNEY: Tu dici che non hai parlato perch� hai cercato di proteggermi, perch� non volevi rischiare che Sark scoprisse il mio doppiogioco. Il punto �: qualcuno adesso ha la possibilit� di fare esplodere sei testate atomiche, e la responsabile sono io. Ed � per questo che far� parte della squadra che trover� e disarmer� quelle testate, qualunque cosa farai. Ma se eri sincera quando dicevi che volevi proteggermi, allora mamma devi aiutarmi!

[Uffici della CIA. Sydney � al computer, arriva Jack]
JACK: Hai convinto tua madre ad andare in Cachemire?!
SYDNEY: LE ho detto che se non ci avesse guidato lei sarei andata io. Li ho dati io quei codici all�SD-6!
JACK: Non puoi sentirti in colpa, facevi il tuo lavoro!
SYDNEY: Io ci vado, pap�. La Difesa ha approvato.
JACK: Non lascer� Irina Derevko accanto a sei testate atomiche sorvegliata solamente da te!
SYDNEY: L�aereo decolla tra un�ora.

[Cella di Irina. Jack entra nella cella portando una collana]
JACK: Ovviamente se ti catturano scopriranno chi sei; perci� ti dico due cose su questa collana: prima, � ricoperta di C4, se la togli mentre � innescata spezzerai il circuito ed esploder�; e secondo, se per un solo momento creder� che tu stia cercando di scappare o di sabotarci, attiver� questo innesco a distanza e ti far� saltare la testa! (le mette la collana)
(arrivano Sydney, Vaughn e Kendall)
KENDALL: Allora, ecco il vostro piano: la Derevko guider� la vostra infiltrazione nel carcere una volta che sarete l�, fino ad allora � lei (e indica Jack) che ha il comando delle operazioni. Per i tumulti in Cachemire, sia il Pakistan che l�India hanno chiuso il confine, perci� prenderete un treno a Nuova Delhi; c�� una strada di tre miglia che attraversa la punta orientale del Cachemire: � l� che scenderete voi. L�attrezzatura sar� nel bagagliaio.
VAUGHN: Scesi dal treno troverete un contatto della CIA che vi dar� ci� che vi serve per infiltrarvi nel carcere.
SYDNEY: Cosa avete detto a Sloane?
JACK: Me ne sono occupato io.
KENDALL: C�� un C5 che vi aspetta all�aeroporto di Benaris. (entrano delle guardie) Vi scorteranno loro. Buona fortuna.
VAUGHN (a Syd): Ti chiamo quando raggiungerai il contatto.

[Aereo. Sydney, Jack e Irina sono in volo verso Nuova Delhi]
IRINA: L�agente Vaughn non dorme tranquillo quando sei in missione.
SYDNEY: Dubito che te l�abbia detto!
IRINA: Mi � bastato leggerlo nei suoi occhi, cos� come lo leggo nei tuoi.
SYDNEY: L�agente Vaughn � un mio collega!
IRINA: Sei sempre pronta a correre rischi per il tuo paese, perch� non fai altrettanto per la tua felicit�?
JACK: Non credo che tu abbia il diritto di dare consigli sui rapporti personali!
IRINA: Jack, Sydney � intelligente, � forte, ma non � felice!
SYDNEY: D�accordo, non penso�
JACK: E dopo vent�anni di assenza tu riesci a capirlo grazie a quell�intensa mezz�ora che hai passato con lei?
IRINA: L�ho capito appena l�ho vista: sono sua madre!
JACK: La tua maternit� � un fatto biologico, che non ha valore nella vita di Sydney!
SYDNEY: Hey! Non tormentarlo! E tu smettila di farti tormentare! Dobbiamo viaggiare insieme per altri due giorni, non puoi aggredirla ogni volta che apre bocca!

[L.A. Vaughn � seduto su una panchina in un parco. Arriva Will.]
WILL: Spero di non averti disturbato.
VAUGHN: No, tranquillo. Che c��?
WILL: Senti� tranne te, Sydney e Jack, tutti quelli che conosco, e molti che non conosco, pensano che io sia un tossico bugiardo. Ma aiutare te, collaborare con la CIA, mi ha fatto credere di poter fare di nuovo qualcosa che vale, e che forse passare quest�inferno aveva un senso. (consegna una busta a Will)
VAUGHN: Cos�� questo?
WILL: Se non puoi pagarmi non importa. Tu cerchi 40 nomi; l� ci sono 40 bambini con punteggio massimo nei test che includevano le domande del Progetto Natale.
VAUGHN: Come li hai avuti?
WILL: Tra l� 80 e l�85 la Comedy Melon ha fatto uno studio culturale sui test: non solo avevano i risultati, ma li hanno comparati per nome ed etnia.
VAUGHN: L�FBI cerca di compilare una lista di bambini prima di te, ma non ne hanno trovato neanche uno!
WILL: Forse perch� non sapevano che dagli archivi del centro esami mancano quelli dell�82!
VAUGHN: Che vuol dire mancano?
WILL: Ancora non lo so!

[New Delhi. Stazione. Al controllo dei passaporti, i tre Bristow mostrano all�uomo dietro il banco i loro documenti falsi]
UOMO: Motivo della vostra visita in India?
JACK: Vacanze di famiglia. Gireremo in treno il parco nazionale di Kasiraga.
SYDNEY: Non � una vacanza se ti ci costringono! Senza offesa, qui � carino!
IRINA: Eri d�accordo a passare insieme il giorno del Ringraziamento!
SYDNEY: S�, prima di sapere che i miei amici andavano a Miami!
JACK: Non mi sembra il caso di parlarne adesso! Ci scusi!
UOMO: Buona permanenza!
IRINA/JACK: Grazie!
UOMO: Ha una collana davvero splendida!
IRINA: E� un regalo d�anniversario di mio marito! (bacia Jack) Grazie!

[Sringar. Un uomo del luogo, che � un contatto CIA, riceve una telefonata da Vaughn]
VAUGHN: Scusi cercavo il servizio abbonati.
CONTATTO: Forse la posso aiutare!
VAUGHN: Saranno al punto d�incontro alle ore 22.
CONTATTO: Tutto chiaro!
(una donna vede l�uomo al telefono e prende il suo cellulare)
DONNA: Il contatto CIA � stato attivato!
[Treno. Un facchino conduce Jack, Irina e Sydney nei rispettivi scompartimenti]
FACCHINO: La signorina nello scompartimento C; signori Gorzon, voi siete accanto, nello scompartimento A.
(Sydney si chiude nel suo scompartimento, apre la valigia e si cambia)
FACCHINO: Il resto delle valigie � nel bagagliaio.
IRINA: Grazie!
(chiudono la porta e si cambiano anche loro)
(mentre il treno viaggia Sydney raggiunge il bagagliaio e cerca la valigia preparata dalla CIA. Arrivano Irina e Jack, quest�ultimo apre il portellone, mentre Sydney prende i paracadute e li d� ai genitori)
JACK: Il ponte � il punto di non ritorno, se ci hai mentito moriremo tutti!
IRINA: Mi offrirei di andare per prima, ma tu penseresti che sto scappando!
JACK: Andremo contemporaneamente; Sydney tu seguici.
IRINA: E� pericoloso, il vento � troppo forte! Pu� aggrovigliare i paracadute. Vai tu per primo!
JACK: Non ti perder� di vista, vai tu prima!
IRINA: Devi fidarti di me una volta!
JACK: La fiducia � l�ultima cosa che avrai da me!
IRINA: Se avete saputo di quelle testate � merito mio, pretendo rispetto!
JACK: Perderemo l�attimo se non salti!
SYDNEY: Basta! (si butta, seguita da Irina e Jack)
(arrivati a terra Jack si avvicina a Sydney)
JACK: Ti avevo detto di saltare dopo di noi!
SYDNEY: Stavamo per perdere l�attimo!
JACK: Sydney, devo poter contare su di te anche quando non sei d�accordo!
SYDNEY: Ok.
(si avvicina Irina)
IRINA: L�!
(in lontananza, un uomo fa segnali con la torcia, Jack prende la sua e gli risponde, poi si avvicinano all�uomo)
SAEED: Agente Bristow, che piacere vederla!
JACK: Quanto tempo Saeed! Mia figlia Sydney.
SAEED: La tua reputazione � quasi pari a quella di tuo padre!
SYDNEY: Piacere Saeed!
JACK: Saeed Akhtar, Irina Derevko. E� in custodia all�FBI, ci dar� una mano qui.
IRINA: Il tuo cognome � Akhtar, ma il tuo accento ha qualcosa di indi.
SAEED: Mia madre � nata a Ghiamoh!
IRINA: I tuoi hanno avuto coraggio a sposarsi sfidando i pregiudizi!
JACK: Muoviamoci!
SAEED: Ho tutto ci� che vi serve per entrare nel carcere senza essere notati: occhiali per visione notturna, giubbotti antiproiettile, satellitari criptati, 2 chili di esplosivo C4 e un rilevatore di radiazioni per localizzare le testate.
SYDNEY: Quanto per la roccaforte dell�FRP?
SAEED: Nove ore. E� oltre Musafarabad.
(Saeed consegna ai tre delle armi)
JACK: A lei no! (riferito a Irina)
(salgono su una jeep)

[L.A. SD-6. Sloane � nel suo ufficio, entra un uomo della sicurezza.]
UOMO DELLA SICUREZZA: Signore, � arrivato questo per lei. L�ho controllato per eventuali sostanze chimiche: � pulito.
(consegna a Sloane un pacchetto rettangolare ed esce. Sloane lo apre: dentro c�� un dito di Emily)

[New Dehli. I Bristow sono in viaggio sulla jeep con Saeed. Ad un certo punto trovano la strada bloccata da un grosso tronco caduto. Saeed ferma la jeep]
JACK: Vai indietro!
SAEED: Jack?
JACK: Vai indietro presto!
(dal ciglio della strada spuntano circa una decina di uomini armati che circondano la jeep e li costringono ad uscire)
SAEED: Lavoriamo per un�organizzazione umanitaria! Lavoriamo per un�organizzazione umanitaria! Siamo di un�organizzazione umanitaria!
(uno degli uomini lo fa inginocchiare e gli spara)
UOMO: Mi disgusta vedere un uomo del mio paese che aiuta la CIA! E� lei responsabile dell�unit�?
JACK: S�!
UOMO: Voi cercate il Fronte Rivoluzionario Popolare: vi faccio guadagnare tempo, eccoci qua! C�� qualcosa che vuole da noi?
JACK: Vogliamo le testate nucleari!
(l�uomo d� un ordine in arabo, Irina approfitta della sua distrazione per indicare con gli occhi a Jack la sua collana)
UOMO: Grazie per le provviste!
(Jack disinnesca la collana, Irina se la toglie e la lancia tra gli uomini, Jack la innesca provocando una grossa esplosione. Irina, Jack e Sydney si impossessano di tre mitra e cominciano a sparare, finch� non uccidono tutti gli uomini dell�FRP.)
IRINA: Tutto bene?
SYDNEY: E� solo un graffio.
JACK: Mettila gi�!
SYDNEY: Pap�!
JACK: Zitta!
IRINA: Jack, siamo in territorio nemico e I ribelli sanno che siamo qui! Dobbiamo cominciare a fidarci l�uno dell�altra, da adesso!
JACK: Non avrai mai un�arma in mano!
IRINA: Ok! (mette a terra il mitra)
SYDNEY: Dovremmo essere 20 metri a sud-ovest da Asawa.
JACK: Possiamo contattare il capo della sezione CIA in Pakistan, ci far� collegare a Langley su una linea sicura!
IRINA: Arriveremo entro l�alba.
(si incamminano verso il Pakistan, lasciandosi alle spalle i cadaveri e la jeep in fiamme)

Alias � 2001/04 Bad Robot - Touchstone Television
Alias Italia - Il dossier Sydney Bristow � 2003/04 Antonio Genna
Tutti i marchi citati in queste pagine sono dei rispettivi proprietari, tutti i diritti riservati
Tutto il materiale presente nel sito "Alias Italia"  non � riproducibile senza autorizzazione!

Torna all'indice delle trascrizioni

Torna alla home page