ALIAS Italia

ALIAS ITALIA: LE TRASCRIZIONI

EPISODIO 2.16

Trascrizione a cura di Barbara.

Guida all'episodio "Bomba di fuoco" (2.16): cliccate qui.

Per gli altri siti web italiani su "Alias": � vietato utilizzare altrove il materiale inserito in questa pagina!!

BOMBA DI FUOCO

[ Svizzera. Sydney e Sloane escono dalla banca, Slogane tiene in mano il detonatore. La banca � accerchiata dalla Polizia. ]

VAUGHN alla radio: Non intervenite…Lasciate andare l’agente Bristol con ilo sospettato.
POLIZIOTTO: Ha in mano il detonatore, lo abbiamo sotto tiro.
VAUGHN: No. Fate una sola mossa e un suo complice far� saltare l’esplosivo. Tiene l’area sotto sorveglianza satellitare, dobbiamo lasciare andare Sloane senza seguirlo finch� non l’avremo disinnescato.
ARTIFICERE:Qui ci passa la corrente, se tagliamo i fili interrompiamo il circuito. C’� un dispositivo di sicurezza, l’unico modo � disattivare l’elettronica. Ci serve il cannone ad acqua.
VAUGHN:Il detonatore opera su una frequenza radio, non faremmo prima a scoprire qual’� la frequenza e disturbarla?
ARTIFICERE:Si. Ma accedere alla frequenza potrebbe innescare l’esplosione.
VAUGHN: Ci dev’essere il modo di bloccarla…
ARTIFICERE:Non senza avere prima riporto il detonatore con il cemento.
VAUGHN alla radio: Qui l’agente Vaughn. Mi passi il direttore della banca.

[Sydney guida un’auto, Sloane � seduto sul sedile posteriore]

SLOANE: Io l’avevo detto Sydney, ti avevo detto che ti avrei uccisa se avessi interferito. Se sapessi cos’ho qui dentro…quali sono i miei piani…sono pi� importanti dell’SD-6, pi� della CIA! Pi� del fatto che io t’abbia ingannata e che tu mi abbia tradito. Se tu non fossi cos�…

[Nel caveau della banca Vaughn parla via radio con Marshall alla CIA]
VAUGHN: La cassaforte � una Friedland modello 42C.
MARSHALL: Allora Friedland… Friedland… Friedland… Friedland…vediamo… Ecco, trovato! Ehm , tre pollici di cemento circondato da acciaio ad alto spessore.
VAUGHN: Pu� bloccare il segnale?
MARSHALL: Dipende dal detonatore. Quanto � grande l’antenna?
VAUGHN: Un pollice…un pollice e mezzo…
MARSHALL: Allora � probabile che trasmetta…diviso la velocit� della luce per un quarto…
VAUGHN: Marshall!!
MARSHALL: Eh, tre gigahertz. Dovreste avere abbastanza protezione per non fare arrivare il segnale.
VAUGHN: Dovrebbe o abbiamo?
MARSHALL: Avete.
VAUGHN: Grazie. Potrete cominciare a seguire Sydney tra cinque minuti. Guida una Ford Focus.
MARSHALL: Che modello?
VAUGHN: ZX5.
MARSHALL:Che colore?
VAUGHN: Blu, perch�?
MARSHALL: Ah no, � solo una curiosit�. Pensavo di comprarne una anch’io…[Vaughn spegne il telefono ma Marshall continua a parlare] Sa con le gomme larghe e i cerchi in lega…Pronto?

[Vaughn parla alla radio con Sydney]
VAUGHN: Syd, abbiamo schermato il detonatore. La bomba non pu� essere innescata. Sloane non pu� saperlo, ti intercetteremo tra cinque minuti.

[Sark vede sul computer che il detonatore � stato interrotto. Parla con Sloane via radio]
SARK: Cambio di piano. Cinque minuti all’arrivo.

SYDNEY: La CIA ha una lista nera; 35 persone che i suoi agenti sono autorizzate ad uccidere…35 su sei miliardi, tu sei uno di loro. Il che significa che quando ti uccider� non infranger� nemmeno la legge.

[Sloane apre la portiera dell’auto]
SYDNEY: Se salti morirai!
[Un furgone appare da dietro, sperona l’auto e preleva Sloane. Poi Sark spara al cofano della macchina cos� Sydney � costretta a fermarsi]

[CIA]
KENDALL: Quelli dell’AMCORP si appellano alle leggi bancarie svizzere, non dicono cosa abbia rubato Sloane dalla banca. Per il momento siamo ad un punto morto.
SYDNEY: E insomma non abbiamo un piano…� cos� vero? Non abbiamo niente.
KENDALL: Posso ricordarle signorina Bristow che Sloane � stato visto in sua custodia?
SYDNEY: Ero io in sua custodia! E poi aveva degli ostaggi.
KENDALL: Ha avuto l’opportunit� di ucciderlo, ha scelto di non approfittarne.
SYDNEY: Ho scelto di salvare la vita a trecento persone, e lei mi dice che ho fatto la scelta sbagliata?
VAUGHN: Concentriamoci su quello che sappiamo. Sloane tiene Caplan in ostaggio perch� sta preparando qualche tipo di arma. E qualunque cosa abbia preso all’ AMCORP servir� a questo.
SYDNEY:Ma non possiamo saperlo perch� abbiamo perso Sloane. E abbiamo perso Sloane perch� lui aveva qualcosa che noi non avevamo, la sorveglianza satellitare, e se avessi usato un satellite per seguirlo dopo aver disinnescato la bomba…
KENDALL: I nostri satelliti erano destinati altrove in quel momento…
SYDNEY: � quello che sto dicendo, non abbiamo approfittato della situazione.
KENDALL: No! Si � trattato di priorit�.
SYDNEY: Perch� elaborare strategie se non siamo disposti a fare quello che serve.
KENDALL: Stiamo facendo quello che possiamo.
SYDNEY: No invece. Neanche per sogno.

[Magazzino di Sloane]
SLOANE: Allora a che punto siamo?
SARK: Caplan dice che gli manca un giorno.
SLOANE: Il magnetometro preso all’AMCORP servir� ad accelerare la costruzione del congegno di Rambaldi. Prender� un aereo dopodomani, per allora dev’essere completato.
SARK: Credo che Caplan sia un uomo di parola.
SLOANE: Il signor Caplan ci aiuta solo perch� pensa che teniamo la sua famiglia in ostaggio. Se ci� che sta mettendo insieme � potente quanto credo, non lo voglio nelle immediate vicinanze quando sar� operativo.
SARK: Condurr� io stesso i test preliminari.
SLOANE: Allora fallo…entro domani.

[Sydney e Vaughn entrano a casa di Sydney]
SYDNEY: Quanto adoro l’hockey!
VAUGHN: Eh, pi� di qualunque altra cosa?
SYDNEY:No, la prima � tornare a casa con te dopo la partita.
[Si baciano]
SYDNEY: Comunque l’hockey � secondo!
VAUGHN: Si eh?
[Suona il cellulare di Vaughn]
VAUGHN: Pronto?
WEISS: Ehi. Kendall ha una cosa sa farti vedere.
VAUGHN: E non pu� aspettare?
WEISS: Pare di no. Vuole anche Sydney…� l�?
VAUGHN: Ehm no, non l’ho vista.
WEISS: Sei a letto con lei vero?
VAUGHN: Ci sto provando. Scopri che cosa vuole.
SYDNEY: Kendall?
[Si sentono interferenze nel telefono ]
WEISS: Cerca almeno di starmi a sentire!
[Si sentono nel telefono le frasi dette in precedenza ]
WEISS: Pronto?Vaughn!
VAUGHN: Stiamo arrivando.
[Weiss riattacca il telefono. Sydney svita un interruttore e trova una cimice]

[CIA]
JACK: Una squadra setaccer� l’appartamento al pi� presto.
SYDNEY: Come � possibile che ci siano delle cimici? Ho delle contromisure! Will e io parliamo di lavoro a casa, bisogna dirglielo.
JACK: Dobbiamo sapere con chi hai parlato, cosa hai detto e quali informazioni potrebbero essere compromesse. Poi devi compilare una lista di tutte le persone, amici, operai, postini, corrieri che sono stati dentro o intorno all’appartamento. Kendall ti sta aspettando, io faccio analizzare questo.

[Jack parla con Marshall]
JACK: Come sarebbe a dire � opera tua?
MARSHALL: Beh, non dico di essere entrato in casa a piazzarlo mah…l’ho fatto io. Se da un’occhiata proprio l�, c’� una saldatura nel circuito…la vede?
JACK: Che cos’�?
MARSHALL: Il simbolo si Superman. Solo che su questo c’� una M. � un po’ la mia firma. Ehm, quando lavoravo per l’SD-6 l’ho costruito apposta per Sloane. Funziona con un adattatore dati MD-14, copre il segnale e lo rende illeggibile agli stanacimici. � vero, � vero sono bravo, il che � un male.
JACK: Vaughn ha risentito la sua conversazione attraverso il cellulare.
MARSHALL: � una trasmittente che trasmette periodicamente ci� che ha registrato a una ricevente.
JACK: Puoi rintracciare dove finisce il segnale? Scoprire dove ha trasmesso le conversazioni?
MARSHALL: Ehm, beh se la trasmittente registra il numero telefonico a cui invia le conversazioni…si, credo che sia possibile.
JACK: Beh, fallo.
MARSHALL: Per favore magari? Non fa niente, non importa.

[Magazzino di Sloane. Sloane guarda dei documenti]
SARK: Caplan ha finito stamattina presto. Il congegno di Rambaldi � completo. Ho fatto i test. Credo che i risultati la soddisferanno. Quando abbiamo deciso di unire le nostre risorse, ha promesso di mostrarmi l’incredibile…ma una bomba portatile al neutrone nel sedicesimo secolo � veramente impossibile.

[Kandahar. Sloane incappucciato viene portato fuori da un furgone e condotto in una casa.]
KABIR: Perdoni la modalit� di trasporto. Ma una persona nella mia posizione non � mai troppo cauta.
SLOANE: Capisco. Il nostro comune amico, il signor Dreyfus, le manda i suoi rispetti.
KABIR: Le far� la cortesia di essere brutale. Io non faccio affari con gli Americani.
SLOANE: Io sono un uomo che non ha paese. E con poche alleanze. Tutto quello che ho � la visione di un’impresa che influenzer� l’ordine mondiale esistente che secondo la mia opinione � corrotto. Sto cercando dei partner che condividano quella visione.
KABIR: Io non sono che un umile pastore.
SLOANE: Il cui controllo del traffico di oppio sulla via della seta vale centinaia di milioni di dollari.
KABIR: In questa parte del mondo � meglio essere pratici che visionari. Per quale ragione dovrei investire nella sua impresa?
SLOANE: Ah questo amico mio, � un lungo discorso. Prima, il mio dono.
[Kabir apre la scatola donatagli da Sloane]
SLOANE: Un tempo apparteneva a Khushal Khan Khattak, il grande poeta guerriero del milleseicento.
KABIR:Ha unito le nostre terre. � un eroe per il mio popolo. Questo � un tesoro. Mi parli meglio dei suoi piani.

[Casa di Sydney. Sydney fa esercizi in camera sua, poi si accorge che alla porta c’� Francie]

SYDNEY: Ciao! Allora come va?
FRANCIE: Io bene.
SYDNEY: No, parlavo di Will. Insomma, vi metterete insieme?Cosa succede? Ci sei gi� andata a letto?
FRANCIE: No, non ancora.
SYDNEY: Will non mi ha detto niente, non riesce neanche a guardarmi talmente � sconsolato.
FRANCIE: Sydney ultimamente ti comporti in modo strano.
SYDNEY: Davvero? Mm, io ho pensato lo stesso di te. Ho immaginato che potesse essre per via di Will.
FRANCIE: Noi due non ci parliamo pi�.
SYDNEY: Mi dispiace Francie. Il lavoro mi sta prendendo molto.
FRANCIE: Ricordati che noi siamo buone amiche. Puoi parlarmi di te.
[Suona il telefono]
SYDNEY: Pronto?
VAUGHN: Vieni subito qui. Ci sei gi� andata a letto?
SYDNEY: D’accordo.
FRANCIE: Chi era?
SYDNEY: Uno della banca. C’� un problema con un cliente a Tokyo, devo andare.
FRANCIE: Ciao.
[Francie chiama Sark]
SARK: Pronto?
FRANCIE: Hanno trovato le cimici. Come devo procedere?
SARK: Cercheranno di scoprire chi � stato. Dagli qualcuno.
FRANCIE: Sar� fatto.

[CIA ]
VAUGHN a un tecnico: Mandane una copia a Kendall.
SYDNEY: Eccomi! � Sloane?Marshall lo ha rintracciato attraverso il segnale della cimice?
VAUGHN: Ha il controllo criptato, � irrintracciabile. Ma abbiamo comunque un indizio su di lui.

[Stanza dei briefing CIA ]
KENDALL: Da Kandahar ci riferiscono di aver visto qualcuno che corrisponde alla descrizione di Sloane in compagnia di uomini fedeli ad Ahmad Kabir, il signore della guerra Pashtun che � stato per un po’ con i talebani. Quando loro sono fuggiti � sparito anche lui e non sappiamo dove sia.
JACK: Pensiamo che abbiano portato Sloane da qualche parte nella valle di Helmand. L’anno scorso Sloane ha inviato un agente dell’SD-6 nel covo di Kabir a Helmand per intercettare informazioni su una spedizione di missili terra-aria sovietici.
VAUGHN: Sloane ha rubato dei missili a Kabir ma ora si incontrano?Non capisco.
SYDNEY: Kabir non ha idea di chi sia Sloane. L’agente in missione � entrato ed uscito in segreto.
VAUGHN: Chi era l’agente?
SYDNEY: Marcus Dixon.
KENDALL: Nessun documento acquisito all’SD-6 fornisce i dettagli di quella missione, e quello che sa Jack ora lo sapete anche voi. L’unico che pu� aiutarci � Dixon.
SYDNEY: Che ha gi� chiarito di non avere interesse a collaborare con noi.
KENDALL: Allora dovr� fargli cambiare idea. Voglio un rapporto accurato su Kabir dai nostri analisti.
SYDNEY: Forse non si rende conto che Dixon si sente tradito.
KENDALL: Mi corregga se sbaglio agente Bristow, ma solo ieri lei si lamentava che non stiamo facendo abbastanza per trovare Sloane. Se non far� niente e noi lo perderemo dovr� prendersela solo con se stessa.

[Casa Dixon ]
DIANE: Marcus non vuole vederti. E per quel che pu� valere nemmeno io.
SYDNEY: Lo so Diane, lo so, davvero. Ti giuro che non sarei qui se non fosse importante.
DIANE: A che valgono i tuoi giuramenti.
SYDNEY: Giusto.
DIXON: Ciao Sydney.
SYDNEY: Ciao. Mi servono informazioni.
DIXON: Non posso aiutarti.
SYDNEY: Cinque minuti. Mi serve solo una posizione!
DIANE: Ha detto no!.
SYDNEY: Potrebbe essere la fine di Sloane. Sloane � con Ahmad Kabir. Voglio solo sapere da dove opera Kabir. � gente malvagia, devono essere fermati.
DIANE: Non da mio marito, non pi�.
SYDNEY: L’agenzia potrebbe costringerti a dire ci� che sai.
DIXON: E io dir� quello che sto dicendo a te, abbiamo deciso come famiglia che � finita.

[Vaughn parla con Will ]
VAUGHN: Ce l’hai un vestito?
WILL: Un vestito? Si, ne ho uno.
VAUGHN: Mettilo.
WILL: Perch�?Che succede?
VAUGHN: Fai analisi da poco tempo ma i tuoi rapporti scritti sono buoni. Uno era su Ahmad Kabir. Kendall vuole una presentazione orale.
WILL: Un momento. Orale cio� di persona?
VAUGHN: Esporrai le tue argomentazioni.
WILL: Io sono uno scrittore, io non parlo, scrivo.
VAUGHN: Fa parte del tuo lavoro. Conosci Sammy’s Red Hots?
WILL: Tra Santa Monica e la Diciassettesima.
VAUGHN: Si. Va l� e ordina lo speciale senza sottaceti.
WILL: A me piacciono!
VAUGHN: Sul retro un furgone senza finestrini ti porter� alla centrale operativa.
WILL: Dovr� parlare a Kendall?� una cosa gross?
VAUGHN: Si!
WILL:Oh Dio.

[Kandahar, palazzo di Kabir. Sloane guarda una statuetta ]
KABIR: � del 1500.
SLOANE: � l’immagine di un Arhat, uno spirito degno. Nella tradizione buddista un Arhat � il distruttore del nemico.
KABIR: Come sa tutte queste cose?
SLOANE:Sono un collezionista, questo pezzo � davvero speciale.
KABIR:Lei cerca un partner, qualcuno che investa in un’impresa globale molto ambiziosa ed � nel migliore dei casi una proposta rischiosa. E in cambio mi offre di essere il mio…il mio Arhat. Mi servono delle garanzie che possa mantenere la promessa.
SLOANE: Oh, naturalmente. E sono pi� che pronto a darle una dimostrazione. Lascio a lei la scelta dell’obbiettivo.

[CIA ]
VAUGHN: Niente vestito eh?
WILL: Ormai non mi entra pi�. � un po’ che non faccio movimento, e ora oltre che agitato mi sento anche grasso.
VAUGHN: Will Tippin, i professori Joyce e Fleming della Kennedy School. Dico agli altri che siamo pronti.
WILL: La Kennedy School? Dove sarebbe?
PROFESSORE: Harvard.
WILL: Ah certo.

KENDALL: Il nostro obiettivo � semplice, identificare una o pi� persone che possano darci l’esatta posizione del covo operativo di Ahmad Kabir nella valle di Helmand.
PROFESSORE: Malgrado il governo sia appoggiato dagli Americani, la realt� geopolitica dell’Afghanistan � ancora definita dalle realt� etniche. Il modo pi� semplice di trovare un Pastun come Kabir � trovare un suo nemico disposto a venderlo.
PROFESSORESSA: Sappiamo che Sharif Rafani ha accusato i Pashtun che sostengono Kabir di aver condotto pulizie etniche. Sono certa che lo convinceremo a portarci fino a lui.
WILL: Perch� non l’ha gi� fatto?Quei due si odiano, � vero, ma forse odiano di pi� noi. Dopo l’undici settembre abbiamo dato milioni di dollari a gente come quella per avere informazioni non ricevendo nulla in cambio.
JACK: Sei pronto a fornire una soluzione alternativa?
WILL: Si, in effetti si. Tutto quello che ho sono queste fotografie. Sydney. Questa donna si chiama Aliyah Kazabi, � sposata con un funzionario dell’annunziatura apostolica del Messico. Aliyah Kazabi prima si chiamava Aliyah Kabir, � l’ex moglie di Kabir. Dopo la caduta dei talebani, una donna pu� far annullare il proprio matrimonio se dimostra che � avvenuto contro la sua volont�. Ecco i registri del tribunale.
VAUGHN: Hai trovato i registri?
WILL: Si, sono pubblicati in rete. Certo non c’� niente di geopoliticamente corretto nella mia analisi ma credo che questa donna, per fare del male al suo ex-marito ci pagherebbe. Insomma lo odia a tal punto che ha fatto nascondere suo figlio da alcuni parenti. Vi do l’indirizzo di quel sito internet.
KENDALL: D’accordo, allerter� la nostra sede a Citt� del Messico. Vaughn e Bristow voi partirete tra un’ora. Dobbiamo proteggere quella donna, nessuno deve sapere che la CIA l’ha contattata. Avrete degli alias.

[Sloane parla al telefono con Sark ]
SLOANE: Kabir ha scelto il suo obiettivo, la sua ex moglie.
SARK: Useremo il congegno su Aliyah Kazabi?
SLOANE: Parti immediatamente per Citt� del Messico, avrai le istruzioni in viaggio.

[Citt� del Messico, Sark � dentro un furgone, con il congegno di Rambaldi davanti all’ambasciata Vaticana. Suona il cellulare]
SARK: La sorveglianza conferma che la Kazabi � nell’ala adiacente alla Chiesa. Secondo le specifiche di Caplan avremo bisogno di 20 milioni di Watt per raggiungere quella sezione dell’edificio.
SLOANE: Venti percento della capacit�.
SARK: Si, dovremo riuscire a coprire l’intera ambasciata. Ma signore, se Caplan ha sbagliato anche solo di un microtesla, potrebbe mettersi molto male.
SLOANE: Fallo.
SARK: � facile per lei a ottomila miglia di distanza.
SLOANE: Attender� tue notizie.

[Sark setta il timer a tre minuti. Nel frattempo Sydney, travestita da anziana signora entra all’ambasciata. ]
SYDNEY via radio:Mi avvicino alla scalinata. Sono dentro.
VAUGHN: Bene la Kazabi lavora al primo piano.
[Sydney entra nell’ufficio della Kazabi ]
ALIYAH KAZABI: Posso aiutarla?
SYDNEY: Non voglio farle del male, lavoro per l’intelligence americana, mi servono informazioni sul suo ex marito. So che teme che si vendichi perch� l’ha lasciato portando via suo figlio. Per questo sono venuto in segreto, nessuno sa che sono qui e nessuno sapr� mai che ha parlato con me. Io sto cercando un uomo, un uomo orribile e pericoloso, � con il suo ex marito nella valle di Helmand, devo sapere dove si trova esattamente.

WEISS alla radio: Vaughn mi senti, Vaughn?
VAUGHN: Si, che succede?
WEISS: un’intercettazione di Echelon ha rilevato parole come terrorista, armi di distruzione di massa, e senti qua: Rambaldi.
VAUGHN:Avete le cordinate?
WEISS: Si,sono le vostre. Non sappiamo quando accadr� ma � meglio che andiate via, andate via adesso.
[Il timer segna 59 secondi ]

[Ufficio della Kazabi ]
ALIYAH KAZABI: No, non posso aiutarla.
VAUGHN via radio:Sydney, dobbiamo andarcene subito. Ci sar� una specie di attacco, un’autobomba, un kamikaze, non lo so ma sto allertando l’ambasciata devono iniziare un’evacuazione. C’� una porta in fondo al corridoio dell’amministrazione, vediamoci l�.
SYDNEY:Deve venire con me. � per la sua sicurezza.
ALIYAH KAZABI: Gliel’ho gi� detto. Io non l’aiuter�.
[Sydney colpisce la Kazabi. Inizia l’evacuazione della Chiesa. Sydney viene raggiunta da Vaughn in macchina all’esterno della Chiesa e partono. Poi il congegno di Rambaldi entra in funzione e tutti quelli che sono all’interno della Chiesa prendono fuoco.]
WEISS: Vaughn, lo vedete?
VAUGHN: Dove?
WEISS: Dietro di voi. � enorme.
SYDNEY: Cosa c’�?
VAUGHN: Un incendio, qualcosa che brucia.
WEISS: No ascoltami, quello � un inferno ed � proprio dietro di voi. Non lo vedi?
VAUGHN: Non c’� niente.
SYDNEY: Cosa vede? Dei palazzi? Delle persone?
WEISS: No aspetta, aspetta, ora � sparito, non c’� pi�.
VAUGHN: Che significa sparito.
WEISS: Non lo so per� � scomparso.
SYDNEY: Torniamo indietro.
[Ritornano nella Chiesa e vedono le persone carbonizzate]
ALIYAH KAZABI: Vi dir� dove sta mio marito.

[Telegiornale: Sono 62 le vittime di quello che il portavoce del governo ha definito il peggiore atto di terrorismo dell’ultimo decennio a Citt� del Messico. Qualcuno non ha esitato a definirlo un atto divino. Intanto le autorit� locali…]
[Kabir parla con Sark]
SARK: Tutte le vittime sono state incenerite, nell’impossibilit� di identificarli hanno pubblicato una lista dei morti presunti. La sua ex � in quella lista.
[Kabir fa un dono a Sloane]
SLOANE: Che cos’�?
KABIR: Un piccolo segno del mio apprezzamento.
[Sloane lo apre ed � la statuetta Arhat]
SLOANE: No, no questo � troppo. Non posso accettarlo.
KABIR: L’ho vista ammirarlo, e con piena ragione. Lei ha distrutto il mio nemico, quindi � in tutti i sensi il mio Arhat. Domani trasferir� 40 milioni di dollari in un conto a sua scelta.

[CIA ]
KENDALL: La sorveglianza video ha rilevato la presenza di Sark sulla scena dell’attentato a Citt� del Messico, successivamente l’intelligence lo ha rintracciato a Kabul. Presumiamo che Sloane abbia mandato Sark a compiere la missione, una volta completata Sark sia tornato dal suo padrone e grazie alla signora Kazabi adesso sappiamo dove si trovano.
JACK: Partirai al comando di una squadra tattica diretta a Helmand, ti paracaduterai nel complesso. Troverai un accesso dal tetto, ruberai l’arma e chiamerai i rinforzi.
SYDNEY: Sapete come la descrive la gente, vero? Il congegno da fine del mondo. Dicono che sia il primo segno dell’arrivo dell’Armageddon. � come se il diavolo in persona fosse venuto ad attaccare quella chiesa.
MARSHALL: Ahm, se posso fornire una spiegazione scientifica aiuterebbe a…Salve, � un vero piacere. Che bella cravatta!
KENDALL: Continui.
MARSHALL: Beh, qui abbiamo a che fare con un’arma ad alta energia pulsata. Grazie all’intercettazione di Echelon siamo riusciti a riposizionare un satellite KH-12 sull’area, ed ecco cosa abbiamo scoperto: allora i puntini blu sono le persone in Chiesa prima, ed ecco cosa hanno rilevato gli infrarossi dopo. La temperatura corporea delle persone nella zona colpita � aumentata di duemila gradi. Si sono letteralmente sciolte a partire dall’interno.
SYDNEY: Ma nient’altro ha subito danni nella Chiesa.
MARSHALL: Gi�. Questo perch� funzione come un microonde, eccita le molecole di acqua e grassi, assenti nei materiali organici, e poi le converte in movimento atomico. Insomma in calore.
VAUGHN: Tutti nell’area sono stati colpiti? Anche chi si era messo al sicuro?
MARSHALL: Si, non c’� difesa contro questo tipo di energia, attraversa muri, cemento, tutto.
KENDALL: E non c’� riparo?
MARSHALL: No! Mi dispiace. Oh, ecco forse dovrei anche dirvi che questo tipo di energia blocca i computer. Se fosse puntata verso il celo abbatterebbe gli aerei.

[Jack parla con Sydney ]
JACK: Sloane sa che un uso della forza di questo genere � una deliberata provocazione che richiede una pronta risposta. Eppure l’ha esercitata sulla ex moglie di un piccolo signore della guerra, perch�?
WEISS: La squadra ha trovato trasmettitori audio e video, e materiali di futura generazione.
SYDNEY: Video?
WEISS: Gi�…nella tv in camera tua.
JACK: Stiamo controllando chi � stato in casa tua secondo la tua lista, fin’ora sono tutti puliti.

FRANCIE: Pronto?
SYDNEY: Ciao, sono io.
FRANCIE: Ciao.
SYDNEY: Dovevamo uscire insieme stasera, ma devo lavorare.
FRANCIE: Quello che dovresti fare � cambiare lavoro.
SYDNEY: Francie mi dispiace.
FRANCIE: Non importa, a dire il vero non ce l’avrei fatta nemmeno io stasera.
SYDNEY:Allora non vuoi uccidermi?
FRANCIE: No, certo che no. Senti, ne parliamo pi� tardi? Adesso stavo per fare una cosa.
SYDNEY: Si si, ti chiamo dopo. Ciao.
[Francie spara ad un tizio imbavagliato, poi mette alcune cimici nel suo armadietto ]

[CIA ]
MARSHALL: Ricorda quel film Predator? In cui Schwarzenegger era inseguito da un granchio che aveva solo la vista termica, uh…
SYDNEY: No.
MARSHALL: No, davvero? Beh, era un gran film, uno dei migliori di Schwarzenegger…perch� i Gemelli…Le telecamere di sorveglianza di Kabir funzionano allo stesso modo, leggono i segnali di calore, il che � un problema perch�, beh…lei � bollente! Vede…eh? Ma ecco la soluzione che ho trovato, si paracaduta sul tetto, si strappa la mimetica e si infila questa meraviglia. Fa parte di una tuta raffreddante, � nera, porter� il suo corpo alla temperatura dell’ambiente in cui sar�. Poi metter� questo gioiellino…
SYDNEY: Finch� resto coperta le telecamere non possono vedermi?
MARSHALL: Gi�. Sar� la donna invisibile, vede?

[Kandahar. Sydney arriva sul tetto del palazzo di Kabir ]
SYDNEY via radio: Sono sulle scale a est.
VAUGHN: Bene, scendile tutte. Secondo la sua ex Kabir tiene armi e munizioni in un magazzino in fondo al corridoio.
SYDNEY: Non c’� nessuna porta!
VAUGHN: Cosa?
SYDNEY: Ci sono tracce di lavori,forse � stato ricostruito dopo la guerra.
VAUGHN: Quello che sappiamo non serve.
SYDNEY: Ci dev’essere un’altra entrata.
[Sydney combatte con una guardia ]
SYDNEY: Mi hanno scoperta.
[Sydney viene fermata da tre guardie armate ]

[CIA ]
VAUGHN: Sydney � compromessa, deve far intervenire la squadra tattica.
KENDALL: Ha manomesso l’arma.
VAUGHN: Che differenza pu� fare?
KENDALL: Kabir � stato avvertito, se ha l’arma la user�.
VAUGHN: Dia quell’ordine.
KENDALL: Ha sentito Marshall? Non c’� difesa contro quell’arma.
VAUGHN: Se non da l’ordine lo far� io.
KENDALL: La squadra tattica non ha chance.
VAUGHN: Ma non possiamo lasciarla l�.
KENDALL: Se non troviamo un altro accesso, temo che non ci sia nulla da fare.

[Casa Dixon]
VAUGHN: Non credo ci abbiano mai presentati, mi chiamo Micheal Vaughn, lavoro con Sydney.
DIXON: Ne sono fuori.
VAUGHN: Sydney � nei guai.
DIXON: Rispetti la mia decisione.
VAUGHN:Non quando la sua decisione potrebbe costare la vita a Sydney. Non ha voluto dirle come si � infiltrato da Kabir, quindi Sydney ha trovato un altro accesso sulla<base di informazioni che si sono rivelate errate. � stata catturata, e a meno che non troviamo un altro punto d’accesso non manderanno nessuno a tirarla fuori.
DIXON: Non � cos� semplice.
VAUGHN: Si che lo �! Lei pu� aiutarmi a salvare Sydney oppure no.
DIANE: La prego, se ne vada.
VAUGHN:Non posso farlo, non senza una sua risposta.

[Palazzo di Kabir. Sydney � in una stanza buia legata ad una sedia, talvolta si accende una luce e Kabir le parla]
KABIR: Ammetta di essere delle CIA. Accetti di essere ripresa mentre � qui in violazione delle norme internazionali. Condanni il grande Satana e pu� darsi che io le risparmi la vita.
[Si riaccende la luce e parla Sloane]
SLOANE: Sydney, digli quello che vuole sentire. O questa storia finir� male. Sotto molti aspetti, per me sarai per sempre il mio pi� grande risultato. Ti prego, Sydney. Purtroppo non posso fare niente per te. Addio Sydney.
[Si riaccende la luce]
KABIR: Ha cambiato idea? Mm? Ammette di essere della CIA? Forse ti serve un piccolo incentivo. [Kabir fa portare una specie di martello e lo lascia vicino a Sydney]
[Si riaccende la luce]
KABIR: Ora basta, i miei ospiti sono partiti e mi sembra che non abbiamo pi� nulla da discuter. La cartilagine che permette alla rotula di scivolare non si rigenera, � bene che lo sappia prima che cominci.
[Subito prima che Kabir colpisca il ginocchio di Sydney egli viene ucciso da un proiettile]
VAUGHN: Stai bene?
SYDNEY: Non capisco? Come hai trovato l’accesso?
DIXON: Andiamo. Andiamo, abbiamo il congengo.
SYDNEY: Sloane?
VAUGHN: No.
DIXON: Da questa parte.
[I tre si trovano a combatter contro le guardie, ma riescono a scappare]

[CIA ]
JACK: Un buon lavoro.
SYDNEY:Solo fortuna.
JACK: Hai preso l’arma. Abbiamo salvato innumerevoli vite.
SYDNEY: Si. Ma non ho preso Sloane, n� ho capito cosa faceva con Kabir.
JACK: Le aveva l’idraulico che era nel tuo elenco. O � lui che ha messo le cimici, oppure lo hanno incastrato. Al momento � un vicolo cieco. Ben tornata.

DIXON: Ciao.
SYDNEY: Ciao. Non � la prima volta che te lo dico, grazie.
DIXON: Non posso giudicarti per non avermi detto dell’SD-6, se fossi stato al tuo posto, non so, forse avrei fatto lo stesso.
SYDNEY: Come va con Diane?
DIXON: Non lo so.

[Sydney � nella vasca da bagno a casa sua, Vaughn le porta un bicchiere di vino]
VAUGHN: I Kings giocano venerd�. Ci andiamo a vedere la partita?
SYDNEY: Quello che abbiamo visto nella chiesa…ogni volta crediamo di aver visto il peggio.

SARK: Lei parla di poter e controllo. Poi creiamo un’arma potentissima e la lasciamo nelle mani di un perfetto sconosciuto. Come pu� essere un bene per noi questo?
[Sloane rompe la statutta regalatagli da Kabir e trova all’interno un pezzo di pergamena]
SLOANE:Passami la prima pagina del manoscritto.
[La parte di pergamena trovata combacia perfettamente con il vuoto mancante nella pagina del manoscritto]

Alias � 2001/06 Bad Robot - Touchstone Television
Alias Italia - Il dossier Sydney Bristow � 2003/06 Antonio Genna
Tutti i marchi citati in queste pagine sono dei rispettivi proprietari, tutti i diritti riservati
Tutto il materiale presente nel sito "Alias Italia"  non � riproducibile senza autorizzazione!

Torna all'indice delle trascrizioni

Torna alla home page