|
|
BOMBA DI FUOCO |
[ Svizzera.
Sydney e Sloane escono dalla banca, Slogane tiene in mano il detonatore.
La banca � accerchiata dalla Polizia. ] VAUGHN alla radio: Non intervenite…Lasciate andare l’agente Bristol con ilo sospettato. POLIZIOTTO: Ha in mano il detonatore, lo abbiamo sotto tiro. VAUGHN: No. Fate una sola mossa e un suo complice far� saltare l’esplosivo. Tiene l’area sotto sorveglianza satellitare, dobbiamo lasciare andare Sloane senza seguirlo finch� non l’avremo disinnescato. ARTIFICERE:Qui ci passa la corrente, se tagliamo i fili interrompiamo il circuito. C’� un dispositivo di sicurezza, l’unico modo � disattivare l’elettronica. Ci serve il cannone ad acqua. VAUGHN:Il detonatore opera su una frequenza radio, non faremmo prima a scoprire qual’� la frequenza e disturbarla? ARTIFICERE:Si. Ma accedere alla frequenza potrebbe innescare l’esplosione. VAUGHN: Ci dev’essere il modo di bloccarla… ARTIFICERE:Non senza avere prima riporto il detonatore con il cemento. VAUGHN alla radio: Qui l’agente Vaughn. Mi passi il direttore della banca. [Sydney guida un’auto, Sloane � seduto sul sedile posteriore] SLOANE: Io l’avevo detto Sydney, ti avevo detto che ti avrei uccisa se avessi interferito. Se sapessi cos’ho qui dentro…quali sono i miei piani…sono pi� importanti dell’SD-6, pi� della CIA! Pi� del fatto che io t’abbia ingannata e che tu mi abbia tradito. Se tu non fossi cos�… [Nel caveau della banca Vaughn parla via radio con Marshall alla CIA] VAUGHN: La cassaforte � una Friedland modello 42C. MARSHALL: Allora Friedland… Friedland… Friedland… Friedland…vediamo… Ecco, trovato! Ehm , tre pollici di cemento circondato da acciaio ad alto spessore. VAUGHN: Pu� bloccare il segnale? MARSHALL: Dipende dal detonatore. Quanto � grande l’antenna? VAUGHN: Un pollice…un pollice e mezzo… MARSHALL: Allora � probabile che trasmetta…diviso la velocit� della luce per un quarto… VAUGHN: Marshall!! MARSHALL: Eh, tre gigahertz. Dovreste avere abbastanza protezione per non fare arrivare il segnale. VAUGHN: Dovrebbe o abbiamo? MARSHALL: Avete. VAUGHN: Grazie. Potrete cominciare a seguire Sydney tra cinque minuti. Guida una Ford Focus. MARSHALL: Che modello? VAUGHN: ZX5. MARSHALL:Che colore? VAUGHN: Blu, perch�? MARSHALL: Ah no, � solo una curiosit�. Pensavo di comprarne una anch’io…[Vaughn spegne il telefono ma Marshall continua a parlare] Sa con le gomme larghe e i cerchi in lega…Pronto? [Vaughn parla alla radio con Sydney] VAUGHN: Syd, abbiamo schermato il detonatore. La bomba non pu� essere innescata. Sloane non pu� saperlo, ti intercetteremo tra cinque minuti. [Sark vede sul computer che il detonatore � stato interrotto. Parla con Sloane via radio] SARK: Cambio di piano. Cinque minuti all’arrivo. SYDNEY: La CIA ha una lista nera; 35 persone che i suoi agenti sono autorizzate ad uccidere…35 su sei miliardi, tu sei uno di loro. Il che significa che quando ti uccider� non infranger� nemmeno la legge. [Sloane apre la portiera dell’auto] SYDNEY: Se salti morirai! [Un furgone appare da dietro, sperona l’auto e preleva Sloane. Poi Sark spara al cofano della macchina cos� Sydney � costretta a fermarsi] [CIA] KENDALL: Quelli dell’AMCORP si appellano alle leggi bancarie svizzere, non dicono cosa abbia rubato Sloane dalla banca. Per il momento siamo ad un punto morto. SYDNEY: E insomma non abbiamo un piano…� cos� vero? Non abbiamo niente. KENDALL: Posso ricordarle signorina Bristow che Sloane � stato visto in sua custodia? SYDNEY: Ero io in sua custodia! E poi aveva degli ostaggi. KENDALL: Ha avuto l’opportunit� di ucciderlo, ha scelto di non approfittarne. SYDNEY: Ho scelto di salvare la vita a trecento persone, e lei mi dice che ho fatto la scelta sbagliata? VAUGHN: Concentriamoci su quello che sappiamo. Sloane tiene Caplan in ostaggio perch� sta preparando qualche tipo di arma. E qualunque cosa abbia preso all’ AMCORP servir� a questo. SYDNEY:Ma non possiamo saperlo perch� abbiamo perso Sloane. E abbiamo perso Sloane perch� lui aveva qualcosa che noi non avevamo, la sorveglianza satellitare, e se avessi usato un satellite per seguirlo dopo aver disinnescato la bomba… KENDALL: I nostri satelliti erano destinati altrove in quel momento… SYDNEY: � quello che sto dicendo, non abbiamo approfittato della situazione. KENDALL: No! Si � trattato di priorit�. SYDNEY: Perch� elaborare strategie se non siamo disposti a fare quello che serve. KENDALL: Stiamo facendo quello che possiamo. SYDNEY: No invece. Neanche per sogno. [Magazzino di Sloane] SLOANE: Allora a che punto siamo? SARK: Caplan dice che gli manca un giorno. SLOANE: Il magnetometro preso all’AMCORP servir� ad accelerare la costruzione del congegno di Rambaldi. Prender� un aereo dopodomani, per allora dev’essere completato. SARK: Credo che Caplan sia un uomo di parola. SLOANE: Il signor Caplan ci aiuta solo perch� pensa che teniamo la sua famiglia in ostaggio. Se ci� che sta mettendo insieme � potente quanto credo, non lo voglio nelle immediate vicinanze quando sar� operativo. SARK: Condurr� io stesso i test preliminari. SLOANE: Allora fallo…entro domani. [Sydney e Vaughn entrano a casa di Sydney] SYDNEY: Quanto adoro l’hockey! VAUGHN: Eh, pi� di qualunque altra cosa? SYDNEY:No, la prima � tornare a casa con te dopo la partita. [Si baciano] SYDNEY: Comunque l’hockey � secondo! VAUGHN: Si eh? [Suona il cellulare di Vaughn] VAUGHN: Pronto? WEISS: Ehi. Kendall ha una cosa sa farti vedere. VAUGHN: E non pu� aspettare? WEISS: Pare di no. Vuole anche Sydney…� l�? VAUGHN: Ehm no, non l’ho vista. WEISS: Sei a letto con lei vero? VAUGHN: Ci sto provando. Scopri che cosa vuole. SYDNEY: Kendall? [Si sentono interferenze nel telefono ] WEISS: Cerca almeno di starmi a sentire! [Si sentono nel telefono le frasi dette in precedenza ] WEISS: Pronto?Vaughn! VAUGHN: Stiamo arrivando. [Weiss riattacca il telefono. Sydney svita un interruttore e trova una cimice] [CIA] JACK: Una squadra setaccer� l’appartamento al pi� presto. SYDNEY: Come � possibile che ci siano delle cimici? Ho delle contromisure! Will e io parliamo di lavoro a casa, bisogna dirglielo. JACK: Dobbiamo sapere con chi hai parlato, cosa hai detto e quali informazioni potrebbero essere compromesse. Poi devi compilare una lista di tutte le persone, amici, operai, postini, corrieri che sono stati dentro o intorno all’appartamento. Kendall ti sta aspettando, io faccio analizzare questo. [Jack parla con Marshall] JACK: Come sarebbe a dire � opera tua? MARSHALL: Beh, non dico di essere entrato in casa a piazzarlo mah…l’ho fatto io. Se da un’occhiata proprio l�, c’� una saldatura nel circuito…la vede? JACK: Che cos’�? MARSHALL: Il simbolo si Superman. Solo che su questo c’� una M. � un po’ la mia firma. Ehm, quando lavoravo per l’SD-6 l’ho costruito apposta per Sloane. Funziona con un adattatore dati MD-14, copre il segnale e lo rende illeggibile agli stanacimici. � vero, � vero sono bravo, il che � un male. JACK: Vaughn ha risentito la sua conversazione attraverso il cellulare. MARSHALL: � una trasmittente che trasmette periodicamente ci� che ha registrato a una ricevente. JACK: Puoi rintracciare dove finisce il segnale? Scoprire dove ha trasmesso le conversazioni? MARSHALL: Ehm, beh se la trasmittente registra il numero telefonico a cui invia le conversazioni…si, credo che sia possibile. JACK: Beh, fallo. MARSHALL: Per favore magari? Non fa niente, non importa. [Magazzino di Sloane. Sloane guarda dei documenti] SARK: Caplan ha finito stamattina presto. Il congegno di Rambaldi � completo. Ho fatto i test. Credo che i risultati la soddisferanno. Quando abbiamo deciso di unire le nostre risorse, ha promesso di mostrarmi l’incredibile…ma una bomba portatile al neutrone nel sedicesimo secolo � veramente impossibile. [Kandahar. Sloane incappucciato viene portato fuori da un furgone e condotto in una casa.] KABIR: Perdoni la modalit� di trasporto. Ma una persona nella mia posizione non � mai troppo cauta. SLOANE: Capisco. Il nostro comune amico, il signor Dreyfus, le manda i suoi rispetti. KABIR: Le far� la cortesia di essere brutale. Io non faccio affari con gli Americani. SLOANE: Io sono un uomo che non ha paese. E con poche alleanze. Tutto quello che ho � la visione di un’impresa che influenzer� l’ordine mondiale esistente che secondo la mia opinione � corrotto. Sto cercando dei partner che condividano quella visione. KABIR: Io non sono che un umile pastore. SLOANE: Il cui controllo del traffico di oppio sulla via della seta vale centinaia di milioni di dollari. KABIR: In questa parte del mondo � meglio essere pratici che visionari. Per quale ragione dovrei investire nella sua impresa? SLOANE: Ah questo amico mio, � un lungo discorso. Prima, il mio dono. [Kabir apre la scatola donatagli da Sloane] SLOANE: Un tempo apparteneva a Khushal Khan Khattak, il grande poeta guerriero del milleseicento. KABIR:Ha unito le nostre terre. � un eroe per il mio popolo. Questo � un tesoro. Mi parli meglio dei suoi piani. [Casa di Sydney. Sydney fa esercizi in camera sua, poi si accorge che alla porta c’� Francie] SYDNEY: Ciao! Allora come va? FRANCIE: Io bene. SYDNEY: No, parlavo di Will. Insomma, vi metterete insieme?Cosa succede? Ci sei gi� andata a letto? FRANCIE: No, non ancora. SYDNEY: Will non mi ha detto niente, non riesce neanche a guardarmi talmente � sconsolato. FRANCIE: Sydney ultimamente ti comporti in modo strano. SYDNEY: Davvero? Mm, io ho pensato lo stesso di te. Ho immaginato che potesse essre per via di Will. FRANCIE: Noi due non ci parliamo pi�. SYDNEY: Mi dispiace Francie. Il lavoro mi sta prendendo molto. FRANCIE: Ricordati che noi siamo buone amiche. Puoi parlarmi di te. [Suona il telefono] SYDNEY: Pronto? VAUGHN: Vieni subito qui. Ci sei gi� andata a letto? SYDNEY: D’accordo. FRANCIE: Chi era? SYDNEY: Uno della banca. C’� un problema con un cliente a Tokyo, devo andare. FRANCIE: Ciao. [Francie chiama Sark] SARK: Pronto? FRANCIE: Hanno trovato le cimici. Come devo procedere? SARK: Cercheranno di scoprire chi � stato. Dagli qualcuno. FRANCIE: Sar� fatto. [CIA ] VAUGHN a un tecnico: Mandane una copia a Kendall. SYDNEY: Eccomi! � Sloane?Marshall lo ha rintracciato attraverso il segnale della cimice? VAUGHN: Ha il controllo criptato, � irrintracciabile. Ma abbiamo comunque un indizio su di lui. [Stanza dei briefing CIA ] KENDALL: Da Kandahar ci riferiscono di aver visto qualcuno che corrisponde alla descrizione di Sloane in compagnia di uomini fedeli ad Ahmad Kabir, il signore della guerra Pashtun che � stato per un po’ con i talebani. Quando loro sono fuggiti � sparito anche lui e non sappiamo dove sia. JACK: Pensiamo che abbiano portato Sloane da qualche parte nella valle di Helmand. L’anno scorso Sloane ha inviato un agente dell’SD-6 nel covo di Kabir a Helmand per intercettare informazioni su una spedizione di missili terra-aria sovietici. VAUGHN: Sloane ha rubato dei missili a Kabir ma ora si incontrano?Non capisco. SYDNEY: Kabir non ha idea di chi sia Sloane. L’agente in missione � entrato ed uscito in segreto. VAUGHN: Chi era l’agente? SYDNEY: Marcus Dixon. KENDALL: Nessun documento acquisito all’SD-6 fornisce i dettagli di quella missione, e quello che sa Jack ora lo sapete anche voi. L’unico che pu� aiutarci � Dixon. SYDNEY: Che ha gi� chiarito di non avere interesse a collaborare con noi. KENDALL: Allora dovr� fargli cambiare idea. Voglio un rapporto accurato su Kabir dai nostri analisti. SYDNEY: Forse non si rende conto che Dixon si sente tradito. KENDALL: Mi corregga se sbaglio agente Bristow, ma solo ieri lei si lamentava che non stiamo facendo abbastanza per trovare Sloane. Se non far� niente e noi lo perderemo dovr� prendersela solo con se stessa. [Casa Dixon ] DIANE: Marcus non vuole vederti. E per quel che pu� valere nemmeno io. SYDNEY: Lo so Diane, lo so, davvero. Ti giuro che non sarei qui se non fosse importante. DIANE: A che valgono i tuoi giuramenti. SYDNEY: Giusto. DIXON: Ciao Sydney. SYDNEY: Ciao. Mi servono informazioni. DIXON: Non posso aiutarti. SYDNEY: Cinque minuti. Mi serve solo una posizione! DIANE: Ha detto no!. SYDNEY: Potrebbe essere la fine di Sloane. Sloane � con Ahmad Kabir. Voglio solo sapere da dove opera Kabir. � gente malvagia, devono essere fermati. DIANE: Non da mio marito, non pi�. SYDNEY: L’agenzia potrebbe costringerti a dire ci� che sai. DIXON: E io dir� quello che sto dicendo a te, abbiamo deciso come famiglia che � finita. [Vaughn parla con Will ] VAUGHN: Ce l’hai un vestito? WILL: Un vestito? Si, ne ho uno. VAUGHN: Mettilo. WILL: Perch�?Che succede? VAUGHN: Fai analisi da poco tempo ma i tuoi rapporti scritti sono buoni. Uno era su Ahmad Kabir. Kendall vuole una presentazione orale. WILL: Un momento. Orale cio� di persona? VAUGHN: Esporrai le tue argomentazioni. WILL: Io sono uno scrittore, io non parlo, scrivo. VAUGHN: Fa parte del tuo lavoro. Conosci Sammy’s Red Hots? WILL: Tra Santa Monica e la Diciassettesima. VAUGHN: Si. Va l� e ordina lo speciale senza sottaceti. WILL: A me piacciono! VAUGHN: Sul retro un furgone senza finestrini ti porter� alla centrale operativa. WILL: Dovr� parlare a Kendall?� una cosa gross? VAUGHN: Si! WILL:Oh Dio. [Kandahar, palazzo di Kabir. Sloane guarda una statuetta ] KABIR: � del 1500. SLOANE: � l’immagine di un Arhat, uno spirito degno. Nella tradizione buddista un Arhat � il distruttore del nemico. KABIR: Come sa tutte queste cose? SLOANE:Sono un collezionista, questo pezzo � davvero speciale. KABIR:Lei cerca un partner, qualcuno che investa in un’impresa globale molto ambiziosa ed � nel migliore dei casi una proposta rischiosa. E in cambio mi offre di essere il mio…il mio Arhat. Mi servono delle garanzie che possa mantenere la promessa. SLOANE: Oh, naturalmente. E sono pi� che pronto a darle una dimostrazione. Lascio a lei la scelta dell’obbiettivo. [CIA ] VAUGHN: Niente vestito eh? WILL: Ormai non mi entra pi�. � un po’ che non faccio movimento, e ora oltre che agitato mi sento anche grasso. VAUGHN: Will Tippin, i professori Joyce e Fleming della Kennedy School. Dico agli altri che siamo pronti. WILL: La Kennedy School? Dove sarebbe? PROFESSORE: Harvard. WILL: Ah certo. KENDALL: Il nostro obiettivo � semplice, identificare una o pi� persone che possano darci l’esatta posizione del covo operativo di Ahmad Kabir nella valle di Helmand. PROFESSORE: Malgrado il governo sia appoggiato dagli Americani, la realt� geopolitica dell’Afghanistan � ancora definita dalle realt� etniche. Il modo pi� semplice di trovare un Pastun come Kabir � trovare un suo nemico disposto a venderlo. PROFESSORESSA: Sappiamo che Sharif Rafani ha accusato i Pashtun che sostengono Kabir di aver condotto pulizie etniche. Sono certa che lo convinceremo a portarci fino a lui. WILL: Perch� non l’ha gi� fatto?Quei due si odiano, � vero, ma forse odiano di pi� noi. Dopo l’undici settembre abbiamo dato milioni di dollari a gente come quella per avere informazioni non ricevendo nulla in cambio. JACK: Sei pronto a fornire una soluzione alternativa? WILL: Si, in effetti si. Tutto quello che ho sono queste fotografie. Sydney. Questa donna si chiama Aliyah Kazabi, � sposata con un funzionario dell’annunziatura apostolica del Messico. Aliyah Kazabi prima si chiamava Aliyah Kabir, � l’ex moglie di Kabir. Dopo la caduta dei talebani, una donna pu� far annullare il proprio matrimonio se dimostra che � avvenuto contro la sua volont�. Ecco i registri del tribunale. VAUGHN: Hai trovato i registri? WILL: Si, sono pubblicati in rete. Certo non c’� niente di geopoliticamente corretto nella mia analisi ma credo che questa donna, per fare del male al suo ex-marito ci pagherebbe. Insomma lo odia a tal punto che ha fatto nascondere suo figlio da alcuni parenti. Vi do l’indirizzo di quel sito internet. KENDALL: D’accordo, allerter� la nostra sede a Citt� del Messico. Vaughn e Bristow voi partirete tra un’ora. Dobbiamo proteggere quella donna, nessuno deve sapere che la CIA l’ha contattata. Avrete degli alias. [Sloane parla al telefono con Sark ] SLOANE: Kabir ha scelto il suo obiettivo, la sua ex moglie. SARK: Useremo il congegno su Aliyah Kazabi? SLOANE: Parti immediatamente per Citt� del Messico, avrai le istruzioni in viaggio. [Citt� del Messico, Sark � dentro un furgone, con il congegno di Rambaldi davanti all’ambasciata Vaticana. Suona il cellulare] SARK: La sorveglianza conferma che la Kazabi � nell’ala adiacente alla Chiesa. Secondo le specifiche di Caplan avremo bisogno di 20 milioni di Watt per raggiungere quella sezione dell’edificio. SLOANE: Venti percento della capacit�. SARK: Si, dovremo riuscire a coprire l’intera ambasciata. Ma signore, se Caplan ha sbagliato anche solo di un microtesla, potrebbe mettersi molto male. SLOANE: Fallo. SARK: � facile per lei a ottomila miglia di distanza. SLOANE: Attender� tue notizie. [Sark setta il timer a tre minuti. Nel frattempo Sydney, travestita da anziana signora entra all’ambasciata. ] SYDNEY via radio:Mi avvicino alla scalinata. Sono dentro. VAUGHN: Bene la Kazabi lavora al primo piano. [Sydney entra nell’ufficio della Kazabi ] ALIYAH KAZABI: Posso aiutarla? SYDNEY: Non voglio farle del male, lavoro per l’intelligence americana, mi servono informazioni sul suo ex marito. So che teme che si vendichi perch� l’ha lasciato portando via suo figlio. Per questo sono venuto in segreto, nessuno sa che sono qui e nessuno sapr� mai che ha parlato con me. Io sto cercando un uomo, un uomo orribile e pericoloso, � con il suo ex marito nella valle di Helmand, devo sapere dove si trova esattamente. WEISS alla radio: Vaughn mi senti, Vaughn? VAUGHN: Si, che succede? WEISS: un’intercettazione di Echelon ha rilevato parole come terrorista, armi di distruzione di massa, e senti qua: Rambaldi. VAUGHN:Avete le cordinate? WEISS: Si,sono le vostre. Non sappiamo quando accadr� ma � meglio che andiate via, andate via adesso. [Il timer segna 59 secondi ] [Ufficio della Kazabi ] ALIYAH KAZABI: No, non posso aiutarla. VAUGHN via radio:Sydney, dobbiamo andarcene subito. Ci sar� una specie di attacco, un’autobomba, un kamikaze, non lo so ma sto allertando l’ambasciata devono iniziare un’evacuazione. C’� una porta in fondo al corridoio dell’amministrazione, vediamoci l�. SYDNEY:Deve venire con me. � per la sua sicurezza. ALIYAH KAZABI: Gliel’ho gi� detto. Io non l’aiuter�. [Sydney colpisce la Kazabi. Inizia l’evacuazione della Chiesa. Sydney viene raggiunta da Vaughn in macchina all’esterno della Chiesa e partono. Poi il congegno di Rambaldi entra in funzione e tutti quelli che sono all’interno della Chiesa prendono fuoco.] WEISS: Vaughn, lo vedete? VAUGHN: Dove? WEISS: Dietro di voi. � enorme. SYDNEY: Cosa c’�? VAUGHN: Un incendio, qualcosa che brucia. WEISS: No ascoltami, quello � un inferno ed � proprio dietro di voi. Non lo vedi? VAUGHN: Non c’� niente. SYDNEY: Cosa vede? Dei palazzi? Delle persone? WEISS: No aspetta, aspetta, ora � sparito, non c’� pi�. VAUGHN: Che significa sparito. WEISS: Non lo so per� � scomparso. SYDNEY: Torniamo indietro. [Ritornano nella Chiesa e vedono le persone carbonizzate] ALIYAH KAZABI: Vi dir� dove sta mio marito. [Telegiornale: Sono 62 le vittime di quello che il portavoce del governo ha definito il peggiore atto di terrorismo dell’ultimo decennio a Citt� del Messico. Qualcuno non ha esitato a definirlo un atto divino. Intanto le autorit� locali…] [Kabir parla con Sark] SARK: Tutte le vittime sono state incenerite, nell’impossibilit� di identificarli hanno pubblicato una lista dei morti presunti. La sua ex � in quella lista. [Kabir fa un dono a Sloane] SLOANE: Che cos’�? KABIR: Un piccolo segno del mio apprezzamento. [Sloane lo apre ed � la statuetta Arhat] SLOANE: No, no questo � troppo. Non posso accettarlo. KABIR: L’ho vista ammirarlo, e con piena ragione. Lei ha distrutto il mio nemico, quindi � in tutti i sensi il mio Arhat. Domani trasferir� 40 milioni di dollari in un conto a sua scelta. [CIA ] KENDALL: La sorveglianza video ha rilevato la presenza di Sark sulla scena dell’attentato a Citt� del Messico, successivamente l’intelligence lo ha rintracciato a Kabul. Presumiamo che Sloane abbia mandato Sark a compiere la missione, una volta completata Sark sia tornato dal suo padrone e grazie alla signora Kazabi adesso sappiamo dove si trovano. JACK: Partirai al comando di una squadra tattica diretta a Helmand, ti paracaduterai nel complesso. Troverai un accesso dal tetto, ruberai l’arma e chiamerai i rinforzi. SYDNEY: Sapete come la descrive la gente, vero? Il congegno da fine del mondo. Dicono che sia il primo segno dell’arrivo dell’Armageddon. � come se il diavolo in persona fosse venuto ad attaccare quella chiesa. MARSHALL: Ahm, se posso fornire una spiegazione scientifica aiuterebbe a…Salve, � un vero piacere. Che bella cravatta! KENDALL: Continui. MARSHALL: Beh, qui abbiamo a che fare con un’arma ad alta energia pulsata. Grazie all’intercettazione di Echelon siamo riusciti a riposizionare un satellite KH-12 sull’area, ed ecco cosa abbiamo scoperto: allora i puntini blu sono le persone in Chiesa prima, ed ecco cosa hanno rilevato gli infrarossi dopo. La temperatura corporea delle persone nella zona colpita � aumentata di duemila gradi. Si sono letteralmente sciolte a partire dall’interno. SYDNEY: Ma nient’altro ha subito danni nella Chiesa. MARSHALL: Gi�. Questo perch� funzione come un microonde, eccita le molecole di acqua e grassi, assenti nei materiali organici, e poi le converte in movimento atomico. Insomma in calore. VAUGHN: Tutti nell’area sono stati colpiti? Anche chi si era messo al sicuro? MARSHALL: Si, non c’� difesa contro questo tipo di energia, attraversa muri, cemento, tutto. KENDALL: E non c’� riparo? MARSHALL: No! Mi dispiace. Oh, ecco forse dovrei anche dirvi che questo tipo di energia blocca i computer. Se fosse puntata verso il celo abbatterebbe gli aerei. [Jack parla con Sydney ] JACK: Sloane sa che un uso della forza di questo genere � una deliberata provocazione che richiede una pronta risposta. Eppure l’ha esercitata sulla ex moglie di un piccolo signore della guerra, perch�? WEISS: La squadra ha trovato trasmettitori audio e video, e materiali di futura generazione. SYDNEY: Video? WEISS: Gi�…nella tv in camera tua. JACK: Stiamo controllando chi � stato in casa tua secondo la tua lista, fin’ora sono tutti puliti. FRANCIE: Pronto? SYDNEY: Ciao, sono io. FRANCIE: Ciao. SYDNEY: Dovevamo uscire insieme stasera, ma devo lavorare. FRANCIE: Quello che dovresti fare � cambiare lavoro. SYDNEY: Francie mi dispiace. FRANCIE: Non importa, a dire il vero non ce l’avrei fatta nemmeno io stasera. SYDNEY:Allora non vuoi uccidermi? FRANCIE: No, certo che no. Senti, ne parliamo pi� tardi? Adesso stavo per fare una cosa. SYDNEY: Si si, ti chiamo dopo. Ciao. [Francie spara ad un tizio imbavagliato, poi mette alcune cimici nel suo armadietto ] [CIA ] MARSHALL: Ricorda quel film Predator? In cui Schwarzenegger era inseguito da un granchio che aveva solo la vista termica, uh… SYDNEY: No. MARSHALL: No, davvero? Beh, era un gran film, uno dei migliori di Schwarzenegger…perch� i Gemelli…Le telecamere di sorveglianza di Kabir funzionano allo stesso modo, leggono i segnali di calore, il che � un problema perch�, beh…lei � bollente! Vede…eh? Ma ecco la soluzione che ho trovato, si paracaduta sul tetto, si strappa la mimetica e si infila questa meraviglia. Fa parte di una tuta raffreddante, � nera, porter� il suo corpo alla temperatura dell’ambiente in cui sar�. Poi metter� questo gioiellino… SYDNEY: Finch� resto coperta le telecamere non possono vedermi? MARSHALL: Gi�. Sar� la donna invisibile, vede? [Kandahar. Sydney arriva sul tetto del palazzo di Kabir ] SYDNEY via radio: Sono sulle scale a est. VAUGHN: Bene, scendile tutte. Secondo la sua ex Kabir tiene armi e munizioni in un magazzino in fondo al corridoio. SYDNEY: Non c’� nessuna porta! VAUGHN: Cosa? SYDNEY: Ci sono tracce di lavori,forse � stato ricostruito dopo la guerra. VAUGHN: Quello che sappiamo non serve. SYDNEY: Ci dev’essere un’altra entrata. [Sydney combatte con una guardia ] SYDNEY: Mi hanno scoperta. [Sydney viene fermata da tre guardie armate ] [CIA ] VAUGHN: Sydney � compromessa, deve far intervenire la squadra tattica. KENDALL: Ha manomesso l’arma. VAUGHN: Che differenza pu� fare? KENDALL: Kabir � stato avvertito, se ha l’arma la user�. VAUGHN: Dia quell’ordine. KENDALL: Ha sentito Marshall? Non c’� difesa contro quell’arma. VAUGHN: Se non da l’ordine lo far� io. KENDALL: La squadra tattica non ha chance. VAUGHN: Ma non possiamo lasciarla l�. KENDALL: Se non troviamo un altro accesso, temo che non ci sia nulla da fare. [Casa Dixon] VAUGHN: Non credo ci abbiano mai presentati, mi chiamo Micheal Vaughn, lavoro con Sydney. DIXON: Ne sono fuori. VAUGHN: Sydney � nei guai. DIXON: Rispetti la mia decisione. VAUGHN:Non quando la sua decisione potrebbe costare la vita a Sydney. Non ha voluto dirle come si � infiltrato da Kabir, quindi Sydney ha trovato un altro accesso sulla<base di informazioni che si sono rivelate errate. � stata catturata, e a meno che non troviamo un altro punto d’accesso non manderanno nessuno a tirarla fuori. DIXON: Non � cos� semplice. VAUGHN: Si che lo �! Lei pu� aiutarmi a salvare Sydney oppure no. DIANE: La prego, se ne vada. VAUGHN:Non posso farlo, non senza una sua risposta. [Palazzo di Kabir. Sydney � in una stanza buia legata ad una sedia, talvolta si accende una luce e Kabir le parla] KABIR: Ammetta di essere delle CIA. Accetti di essere ripresa mentre � qui in violazione delle norme internazionali. Condanni il grande Satana e pu� darsi che io le risparmi la vita. [Si riaccende la luce e parla Sloane] SLOANE: Sydney, digli quello che vuole sentire. O questa storia finir� male. Sotto molti aspetti, per me sarai per sempre il mio pi� grande risultato. Ti prego, Sydney. Purtroppo non posso fare niente per te. Addio Sydney. [Si riaccende la luce] KABIR: Ha cambiato idea? Mm? Ammette di essere della CIA? Forse ti serve un piccolo incentivo. [Kabir fa portare una specie di martello e lo lascia vicino a Sydney] [Si riaccende la luce] KABIR: Ora basta, i miei ospiti sono partiti e mi sembra che non abbiamo pi� nulla da discuter. La cartilagine che permette alla rotula di scivolare non si rigenera, � bene che lo sappia prima che cominci. [Subito prima che Kabir colpisca il ginocchio di Sydney egli viene ucciso da un proiettile] VAUGHN: Stai bene? SYDNEY: Non capisco? Come hai trovato l’accesso? DIXON: Andiamo. Andiamo, abbiamo il congengo. SYDNEY: Sloane? VAUGHN: No. DIXON: Da questa parte. [I tre si trovano a combatter contro le guardie, ma riescono a scappare] [CIA ] JACK: Un buon lavoro. SYDNEY:Solo fortuna. JACK: Hai preso l’arma. Abbiamo salvato innumerevoli vite. SYDNEY: Si. Ma non ho preso Sloane, n� ho capito cosa faceva con Kabir. JACK: Le aveva l’idraulico che era nel tuo elenco. O � lui che ha messo le cimici, oppure lo hanno incastrato. Al momento � un vicolo cieco. Ben tornata. DIXON: Ciao. SYDNEY: Ciao. Non � la prima volta che te lo dico, grazie. DIXON: Non posso giudicarti per non avermi detto dell’SD-6, se fossi stato al tuo posto, non so, forse avrei fatto lo stesso. SYDNEY: Come va con Diane? DIXON: Non lo so. [Sydney � nella vasca da bagno a casa sua, Vaughn le porta un bicchiere di vino] VAUGHN: I Kings giocano venerd�. Ci andiamo a vedere la partita? SYDNEY: Quello che abbiamo visto nella chiesa…ogni volta crediamo di aver visto il peggio. SARK: Lei parla di poter e controllo. Poi creiamo un’arma potentissima e la lasciamo nelle mani di un perfetto sconosciuto. Come pu� essere un bene per noi questo? [Sloane rompe la statutta regalatagli da Kabir e trova all’interno un pezzo di pergamena] SLOANE:Passami la prima pagina del manoscritto. [La parte di pergamena trovata combacia perfettamente con il vuoto mancante nella pagina del manoscritto] |
Alias
� 2001/06 Bad Robot - Touchstone Television |