ALIAS Italia

ALIAS ITALIA: LE TRASCRIZIONI

EPISODIO 3.14

Trascrizione a cura di Rossella.

Guida all'episodio "Doppia coppia" (3.14): cliccate qui.

Per gli altri siti web italiani su "Alias": � vietato utilizzare altrove il materiale inserito in questa pagina!!

DOPPIA COPPIA

CASA DI LAUREN E VAUGHN
Il telefono vibra e Lauren accende la luce; Vaughn � seduto di fianco a lei con in mano un orologio.
LAUREN: Michael, che stai facendo?
Guarda il telefono.
LAUREN: Ah, quanto odio il mio lavoro�
Vaughn ride.
LAUREN: Amore, che ti succede?
VAUGHN: Sai quando i medici ti fanno aspettare?
LAUREN: Cosa?
VAUGHN: Quando hai un appuntamento�Mio padre lo detestava, diceva sempre che lui arrivava puntuale, mentre gli altri no�
LAUREN: Oh�Stai bene?
VAUGHN: S�stavo cercando le chiavi di casa e ho trovato questo�
LAUREN: Perch� cercavi le chiavi di casa?
VAUGHN: Non avevo sonno, volevo farmi una corsa�
LAUREN: Che ore sono?
Vaughn si rigira l�orologio fra le mani.
VAUGHN: Non lo so�� rotto�
LAUREN: Sei sicuro di stare bene?
VAUGHN: S�, benissimo�
Vaughn le d� un bacio.
VAUGHN: Ci vediamo dopo�
Vaughn esce dalla stanza.

CIA, CORRIDOI
Marshall sta mostrando le foto di suo figlio ai colleghi, che le guardano sorridenti.
WEISS: Li apre mai gli occhi?
MARSHALL: I neonati dormono, Weiss�E� questo che fanno, a parte quando strillano�Ieri notte da mezzanotte alle sei�
SYDNEY: E� un vero amore, Marshall�
MARSHALL: Grazie�
Sydney mostra la foto a Vaughn.
SYDNEY: Non � bellissimo?
VAUGHN: Sembra che abbia il mio naso�
Marshall ride.
LAUREN: Oh, guardalo�
MARSHALL: Grazie�Sapete, ieri sera mi ha guardato con gli occhi aperti tanto cos�ma ve lo giuro ragazzi�Mitchell � un genio�
Jack passa dietro di loro.
MARSHALL: Ah, signor Bristow�Guardi qua! E� Mitchell, � mio figlio�
Jack guarda la foto.
JACK: Carino!
MARSHALL: Grazie!
Sydney si avvicina a Marshall.
SYDNEY: Hai messo la cravatta al rovescio�
MARSHALL: Oh, � che non ho�dormito�molto�

SALA BRIEFING
DIXON: Conoscete tutti la Spada Lucente?
WEISS: I terroristi fondamentalisti nelle Filippine?
VAUGHN: Erano inattivi dagli attentati di Bali, sono di nuovo operativi?
DIXON: Abbiamo da poco intercettato una trasmissione dati che indica che un agente operativo della Spada Lucente�ha acquistato una bomba al plasma�
SYDNEY: Bomba al plasma? Credevo fosse solo una teoria�
DIXON: Secondo la trasmissione l�agente ha spedito la bomba via mare ad una delle loro cellule in Europa�
MARSHALL: La trasmissione conteneva le specifiche�ecco: che ci crediate o no questo schema � in scala 2:1�Il congegno ha un diametro di soli quindici centimetri, ma�fa un bel botto�
Marshall cambia le immagini allo schermo.
MARSHALL: Ora questa � un�interpolazione ottimistica dei danni che causerebbe esplodendo, e non tiene conto di incendi o di esplosioni collaterali e�
Appare una foto di Marshall con in braccio Mitchell.
MARSHALL: Scusate�non so come sia finita qui�
Vaughn ride guardando Sydney.
MARSHALL: Faceva colazione, Mitchell�
LAUREN: La bomba � in rotta trans - pacifica o viaggia sull�Atlantico?
JACK: Non si sa, ma la trasmissione ci conduce a un deposito di dati digitali a Vancouver, dove l�agente della Spada Lucente tiene il suo database�
WEISS: Siamo riusciti a entrare?
MARSHALL: Beh�la DIGISTASCH � una struttura di auto � immagazzinamento per file digitali: registri di aziende, database medici, quel tipo di cose�i loro Firewall sono all�avanguardia�non potrei mai accedere al database�se qualcuno dall�interno non mi aprisse un accesso�
DIXON: Sydney, Vaughn�andrete alla DIGISTASH per affittare dello spazio dati�una volta l� vi collegherete con Marshall�se avremo fortuna, l�agente avr� archiviato i dettagli della spedizione e potremo intercettare la bomba prima della consegna�
MARSHALL: Gliela dico la mia idea? Ho avuto un�idea grandiosa per l�Alias, ho pensato che dovreste fingervi radioastronomi, capito? Ehm�che vogliono fare un back up di registrazioni di rumore interplanetario�ecco�qui vi ho preparato qualche nota cos�, per aiutarvi�e potete anche studiarvele�in viaggio�
DIXON: E�ancora una cosa! La Convenzione potrebbe aver intercettato delle informazioni CIA riguardo alla missione in Corea del Nord e alla ricerca dell�agenda Doreak�L�Engley ha in corso un�operazione di controspionaggio per capire se la fuga di notizie dipende da qualcuno all�interno della CIA�Jack � incaricato dell�indagine in questo ufficio�
JACK: Marshall, Lauren, vi ho sistemati nel primo giro di colloqui, siete disponibili nel tardo pomeriggio?
LAUREN: Veramente io stasera dovrei essere al CSN per un briefing, ma richiamer� e dir� che non posso andare�
JACK: Non importa, appena torna�Allora�Weiss andr� lei al posto di Lauren�
DIXON: Bene, muoviamoci!

CIA, CORRIDOI
Sydney insegue Lauren dopo il briefing. E� ancora arrabbiata per l�ultima chiacchierata fatta con lei qualche sera prima�
SYDNEY: Lauren, dobbiamo parlare!
Lei continua senza fermarsi.
SYDNEY: Lauren�
Le due si fermano e parlano, mentre Vaughn e Weiss entrano in sala.
WEISS: Come va?
VAUGHN: Sto bene�
WEISS: Ehi, indovina�parli con me! Avanti! Come va?
VAUGHN: Tengo duro�
WEISS: Che ti ha detto Lauren?
Vaughn si volta e cos� anche le due donne, che lo guardano.
VAUGHN: Non se l�� ricordato�
WEISS: E tu? Non hai detto niente?
VAUGHN: No, ha gi� i suoi problemi�
WEISS: Gi�, probabilmente�
Vaughn se ne va e Weiss guarda Lauren da lontano�

ZURIGO, UFFICIO DI SLOANE
La dottoressa Barnette esce di casa e sente squillare il cellulare. Risponde.
DOTTORESSA: Pronto?
SLOANE: Dottoressa Barnette? Sono Arvin Sloane�La chiamo per scusarmi del mio comportamento scortese quando ci siamo visti l�altro giorno�Non sono abituato a stare l�, seduto a parlare con qualcuno�
DOTTORESSA: Beh, non tutti lo sono�
SLOANE: Gi��sarebbe stato pi� semplice parlare davanti a una bottiglia di Chateau au Briant�
DOTTORESSA: Come dice?
SLOANE: Quello che le sto suggerendo � una chiacchierata a cena, sa, In vino veritas�Conosco un delizioso ristorante fuori mano in un ex fabbrica di macchine per cucire, si chiama Brasserie al Pontile�Spero che le piaccia la cucina francese�
DOTTORESSA: La cosa non sarebbe molto professionale�
SLOANE: Beh, lo consideri un ufficio dove si pu� anche mangiare, dopotutto gli psicanalisti la sera mangiano come tutti�Zurigo � una citt� piacevole�Sarebbe un crimine se cenasse da sola�In ogni caso sa il nome del ristorante, io sar� l� alle otto e�spero che mi raggiunga� Arrivederci, dottoressa Barnette�
La donna sorride e riattacca.

VANCOUVER, DIGISTASCH
Sydney e Vaughn escono dall�ascensore con l�uomo che li sta conducendo al laboratorio. Lei ha una parrucca rossa dai capelli corti, Vaughn � vestito elegante.
CURATORE: Allora�quello che cercate � vita aliena?
SYDNEY: S�, i nostri radiotelescopi ispezionano il cosmo cercando segnali generati artificialmente, e in pratica qualsiasi cosa sotto i 32 Hz�
Il curatore annuisce.
SYDNEY: Ma � ancora presto per l�invasione aliena�
Il curatore ride e Vaughn sorride alla battuta di Sydney.
VAUGHN: I telescopi raccolgono oltre 350 Gigabyte di informazioni al giorno�
CURATORE: Non � un problema�i nostri moduli possono ospitare TELAFRON, c�� spazio per venti anni di dati in quelli che affittate�N� 2289, Luke�
Dicendolo guarda il poliziotto alla scrivania.
CURATORE: Facciamo un back up dei dati due volte al giorno, i Server sono sempre controllati: condizionamento, impianto antincendio, tutto all�avanguardia�l�interfaccia � intercambiabile!
VAUGHN: Oh, fantastico!
CURATORE: Se vi serve qualcosa chiamatemi!
VAUGHN: Grazie�
Sydney e Vaughn entrano, ma l�uomo si volta verso la scrivania e nota che il poliziotto non c�� pi�.
CURATORE: Luke?!
Intanto Sydney e Vaughn iniziano a collegare i loro computer, con Marshall collegato via ricetrasmittente.
MARSHALL: Ragazzi, fatemi sapere quando siete collegati al mainframe�
SYDNEY: Ricevuto�
MARSHALL: Bene, una volta scaricati i dati della spedizione dovremmo riuscire a localizzare la bomba al plasma�
SYDNEY: Collegamento attivo!
MARSHALL: Oh, senti, volevo chiederti, ma dimmi la verit��per il tuo alias, la scienziata imbranata�ti sei ispirata a me?
SYDNEY: A tuo figlio�
Sydney sorride.
MARSHALL: Perfetto, anche se sarebbe bello, vedi, avere il piccolo Mitchell che lavora accanto al suo vecchio�
Sydney ride.
SYDNEY: Stiamo scaricando i dati!
MARSHALL: S�, vedo, altri 15 secondi�
Il computer diventa improvvisamente nero.
SYDNEY: Marshall, che succede?
MARSHALL: Non lo so, c�� qualcun altro con voi nel sistema!
VAUGHN: Dalla nostra parte?
MARSHALL: Per forza, non c�� altro modo di accedere ai file, hanno inserito un virus! Deve essere la Convenzione�
SYDNEY: La talpa ha passato l�informazione! Sono arrivati prima di noi!
MARSHALL: Ragazzi, ascoltatemi�scollegatevi dal sistema o il virus infetter� la copia�
SYDNEY: Abbiamo i dati sulla spedizione?
MARSHALL: Non lo so, devo vedere se riesco a ricostruirli da quello che abbiamo!
VAUGHN: Andiamo via!
I due escono dal laboratorio, ma il curatore ha una pistola puntata verso di loro.
CURATORE: Per favore�No, piet�!
L�uomo spara, mentre Sydney e Vaughn rientrano e caricano le armi. Sentono altri spari ed escono. L�uomo � a terra, morto. Sydney sente dei passi.
SYDNEY: Il sicario!
I due iniziano ad inseguirlo.
SYDNEY: Laggi�!
Salgono le scale e arrivano sul tetto, dove chi ha sparato � riuscito a scappare. Cercano un�auto anche loro.
SYDNEY: L�F-150�
Dopo un lunghissimo inseguimento nei vari livelli del Garage che riporta a livello della strada, l�auto riesce a sfuggire verso l�uscita. Vaughn e Sydney sono vicini, ma un�altra macchina si piazza davanti.
SYDNEY: Vaughn!
Ormai l�auto � scappata�

LOS ANGELES, UFFICIO DI MARSHALL
Sydney e Vaughn sono nell�ufficio di Marshall e cercano di capire come va la decifrazione dei dati.
SYDNEY: Quanti dati siamo riusciti a scaricare?
MARSHALL: 63%, mega pi� mega meno�Oh, ieri notte ho dormito venti minuti, per la cronaca�
VAUGHN: Quanto ci vorr� per estrapolare il resto?
MARSHALL: Il programma sta decifrando i dati, � un�algebra�un�algoritmo, algoritmo s�
Sydney e Vaughn si guardano.
MARSHALL: E, ma vedeste che roba�a guardarlo�eccolo qui! Una cosa psichedelica, la guardi e�poco fa sono crollato a�
SYDNEY: Marshall, quanto ci vuole?
MARSHALL: Dodici ore�
SYDNEY: Non abbiamo dodici ore! Se la Convenzione mette le mani sulla bomba al plasma�
MARSHALL: Sydney�Lo so�Il programma fara il suo lavoro, ma�gli serve un po� di tempo�
Sydney annuisce.
SYDNEY: D�accordo�
MARSHALL: Ho finito il caff�ne ho bevuti dodici e non mi fanno effetto! Insomma, a quest�ora la caffeina�devo controllare che sia�caff� vero! Ne volete?
SYDNEY: No, grazie�
MARSHALL: Oh, a proposito�Dopo sei ore di interrogatorio col controspionaggio, l�Engley mi ha dichiarato esausto, ma libero da sospetti�
VAUGHN: Non avevo alcun dubbio�
Marshall esce e Vaughn si avvicina al computer; si stropiccia gli occhi perch� � molto stanco�
SYDNEY: Qualcosa non va?
VAUGHN: No�no, � solo vecchiaia credo�
SYDNEY: E ti aspetti che ci creda?
VAUGHN: Ultimamente ho avuto molte cose per la testa, passer��
Vaughn sorride.
SYDNEY: Era ieri il giorno, vero?
Vaughn la guarda.
SYDNEY: L�anniversario della morte di tuo padre�
Vaughn sospira e poi sorride.
VAUGHN: Come fai a ricordartelo?
SYDNEY: Mi ricordo�l�effetto che ti faceva�
Vaughn sorride e guarda Sydney con tenerezza, ma poi squilla il suo cellulare�
VAUGHN: Scusa�
Si avvia fuori.
VAUGHN: Ciao!
Vaughn esce dall�ufficio: � Lauren al telefono.
LAUREN: Com�� andata oggi?
VAUGHN: Oh�frustrante, c�� stato qualche problema�
LAUREN: Posso fare qualcosa?
VAUGHN: No, ma grazie lo stesso�
LAUREN: Michael ,puoi aspettare un momento?
VAUGHN: S�, fai pure�
LAUREN: Tesoro, scusa, mi stanno chiamando, devo andare�Ti amo�
Sydney esce dall�ufficio e Vaughn la guarda.
VAUGHN: Ehm�anch�io�

ZURIGO, BRASSERIE AL PONTILE
Sloane vede la dottoressa arriva e sorride compiaciuto.
SLOANE: Felice di vederla!
DOTTORESSA: Tanto perch� sia chiaro�sono venuta solo per ragioni professionali!
SLOANE: Oh�� chiaro�Anche se devo dirlo�pu� darsi che io non le creda.
DOTTORESSA: Eh�beh�le ho detto che un mio lavoro la riguardava, ma non le ho detto le premesse della mia tesi!
SLOANE: Ah�direi affascinante, ma rischierei di sembrare un emomaniaco. Salut!
I due fanno Cin cin col bicchiere.
DOTTORESSA: Lei�ha certamente dimostrato che chiunque pu� cambiare in meglio�con gli stimoli appropriati�
SLOANE: Lei � bellissima, bellissima�oh, � solo un�opinione di un profano, dottoressa Barnette!
DOTTORESSA: Io dico solo�che la sua trasformazione � stata qualcosa di incredibile�da spia professionista a filantropo!
SLOANE: Gi��a volte mi chiedo cosa sia pi� difficile!
DOTTORESSA: Il congegno di Rambaldi�� stato fondamentale per la sua trasformazione!
SLOANE: Oh, s�, � stato�la svolta!
DOTTORESSA: E le ha rivelato solo una parola�pace!
SLOANE: S�, esatto!
DOTTORESSA: Eppure�c�erano 8 m di pergamena in quel rotolo�prima che vi apparisse il messaggio�che cosa c�era scritto?
SLOANE: Oh, non c�era niente�erano in bianco�L�equivalente del nastro che intesta un� audio-cassetta. L�ho gettato!
DOTTORESSA: Non capisco perch� l�abbia fatto! Avrebbe potuto studiarlo, venderlo, tenerlo come antichit��� difficile credere che abbia buttato qualcosa che normalmente avrebbe considerato sacro!
SLOANE: Mi sta dando del bugiardo?
DOTTORESSA: L�altro giorno era sul punto di rivelarmi qualcosa�un segreto�che la consuma, ha usato queste parole�
SLOANE: Non sono un suo paziente, un suo cliente�o la sua cavia da laboratorio! Quindi noi due possiamo chiacchierare, cenare insieme, forse anche ridere insieme! Ma ci sono alcune verit� che non sapr� mai da me, lo capisce questo?
Lei lo guarda allibita.
SLOANE: Deve essere affamata! Le suggerisco l�anatra alla barbara, � deliziosa qui!
DOTTORESSA: E� stato uno sbaglio�mi scusi�
La donna si alza e se ne va.

LOS ANGELES, UFFICIO DI MARSHALL
Marshall sta ancora controllando i fogli dei dati estrapolati dal cd.
MARSHALL: Ci sono ancora diverse centinaia di gigabyte da decifrare, per� sono riuscito a decodificare questo�
Porge un foglio a Sid, che legge anche per Vaughn.
SYDNEY: Mercantile. Bandiera liberiana. Attraccher� a Lisbona tra 14 ore.
VAUGHN: Come troviamo la bomba?
MARSHALL: Con questo�� uno sniffer di esplosivi modificato, ho aggiunto il plasma alla lista delle sostanze che pu� individuare, del tipo sentex, dinamite, hmx, i soliti�funziona come un normale congegno rilevatore, quando siete a 100 metri�dlin dlin dlin! Trovata la sorpresa nell�uovo di pasqua!
VAUGHN: Cento metri!
MARSHALL: Scusa, avrei fatto di meglio se avessi dormito�un po� di pi��
SYDNEY: Oh�
Prende il congegno e lascia a Marshall il foglio.

LISBONA, MOLO
Sydney e Vaughn sparano un sonnifero alla guardia della nave.
SYDNEY: Base operativa, qui montanaro�siamo a bordo!
Dixon e Marshall li seguono dagli uffici CIA.
DIXON: Riceviamo forte e chiaro, montanaro!
MARSHALL: Il perimetro � sicuro, ora accendete quello sniffer e trovate la bomba, belli!
VAUGHN: Fuoco o acqua?
SYDNEY: Ghiaccio�aspetta, rileva qualcosa! Verso poppa, 30 m sotto di noi�La rileviamo sotto coperta, nella sala macchine!
DIXON: Ricevuto, procedete!
I due arrivano davanti alla porta per scendere, ma iniziano a sparargli addosso.
DIXON: Montanaro! Boyscout, parlate!
Sydney spara a sua volta e poi porta dentro Vaughn chiudendo la porta. Vaughn sembra ferito.
DIXON: Sydney, mi ricevi?
SYDNEY: Vaughn, stai bene???

Torniamo all�inizio.
CASA DI LAUREN E VAUGHN.
Il telefono vibra e Lauren accende la luce; Vaughn � seduto di fianco a lei con in mano un orologio.
LAUREN: Michael, che stai facendo?
Guarda il telefono.
LAUREN: Ah, quanto odio il mio lavoro�
Vaughn ride.
LAUREN: Amore, che ti succede?
VAUGHN: Stavo cercando le chiavi di casa e ho trovato questo�
LAUREN: Perch� cercavi le chiavi di casa?
VAUGHN: Non avevo sonno, volevo farmi una corsa�
LAUREN: Che ore sono?
Vaughn si rigira l�orologio fra le mani.
VAUGHN: Non lo so�� rotto�
LAUREN: Sei sicuro di stare bene?
VAUGHN: S�, benissimo�
Vaughn le d� un bacio.
VAUGHN: Ci vediamo dopo�
Lauren aspetta che Vaughn sia uscito e poi chiama col cellulare.
LAUREN: C�� una buona ragione?
Dall�altra parte risponde Sark.
SARK: E buon giorno anche a te!
LAUREN: Mi hai chiamato sul cellulare del CSN�Lo sai che rintracciano le chiamate in arrivo!
SARK: Chiamo da un cellulare clonato, quindi non devi preoccuparti�Sappiamo che un freelancer esperto di munizioni ha creato una tecnologia d�avanguardia che poi ha venduto a uno dei nostri rivali�dovresti passarci qualsiasi informazione della CIA che possa aiutarci a localizzarla.
LAUREN: Mi hai chiamato per ricordarmi di fare il mio lavoro?
SARK: Non � cos�, tesoro�
LAUREN: See�
Chiude il cellulare e spegne la luce tornando a dormire.

SALA BRIEFING
DIXON: Conoscete tutti la Spada Lucente?
WEISS: I terroristi fondamentalisti nelle Filippine?
VAUGHN: Erano inattivi dagli attentati di Bali, sono di nuovo operativi?
DIXON: Abbiamo da poco intercettato una trasmissione dati che indica che un agente operativo della Spada Lucente�ha acquistato una bomba al plasma�
SYDNEY: Bomba al plasma? Credevo fosse solo una teoria�
DIXON: Secondo la trasmissione l�agente ha spedito la bomba via mare ad una delle loro cellule in Europa�
LAUREN: La bomba � in rotta trans - pacifica o viaggia sull�Atlantico?
JACK: Non si sa, ma la trasmissione ci conduce a un deposito di dati digitali a Vancouver, dove l�agente della Spada Lucente tiene il suo database�
DIXON: Sydney, Vaughn�andrete alla DIGISTASH per affittare dello spazio dati�una volta l� vi collegherete con Marshall�se avremo fortuna, l�agente avr� archiviato i dettagli della spedizione e potremo intercettare la bomba prima della consegna�

CIA, CORRIDOI
Sydney insegue Lauren dopo il briefing. E� ancora arrabbiata per l�ultima chiacchierata fatta con lei qualche sera prima�
SYDNEY: Lauren, dobbiamo parlare!
Lei continua senza fermarsi.
SYDNEY: Lauren�
Le due si fermano e parlano, mentre Vaughn e Weiss entrano in sala.
LAUREN: Tutto quello che avevo da dirti te l�ho gi� detto!
SYDNEY: Allora adesso tocca a me�Insinuare che in qualche modo io voglia minare il tuo matrimonio � falso e ingiusto�Ho sempre rispettato il rapporto che esiste tra te e Vaughn.
Le due guardano verso Weiss e Vaughn, che le hanno notate a loro volta.
LAUREN: Stavi dicendo?
SYDNEY: Noi abbiamo avuto una storia�anche complicata, non lo nego, ma non intendo neanche scusarmene! Se il tuo matrimonio � in difficolt�, se voi due avete dei problemi, ti suggerisco di non coinvolgermi e di parlarne con tuo marito.
Sydney se ne va e Lauren d� un�occhiata a Weiss dall�altro capo della stanza. Lauren allora prende il telefono e se ne va in una zona pi� tranquilla.
LAUREN: Sei pronto per il nostro primo lavoro da capi-cellula?
SARK: Sei cos� ambiziosa�mi piace�
LAUREN: Il lavoro � a Vancouver�richiede l�intrusione in un deposito-dati!
SARK: Davvero?! Cosa c�� in palio?
LAUREN: Una bomba al plasma�potere distruttivo di prossima generazione!
SARK: Credevo fosse solo una teoria!
LAUREN: A quanto pare non a Vancouver!
SARK: D�accordo, ci vediamo l� fra quattro ore�
LAUREN: Tre! Dobbiamo arrivare per primi�la CIA manda degli agenti!
SARK: Chi?
LAUREN: Indovina�
SARK: Oh tesoro�allora ci divertiremo!
LAUREN: Ci vediamo a Vancouver�non fare tardi�e non chiamarmi tesoro!
SARK: Ambiziosa e dominatrice�fantastico!

VANCOUVER, DIGISTASCH
Sark si abbassa dal soffitto e accoltella il poliziotto di guardia, Luke. Dopodich� sia lui che Lauren scendono.
SARK: Tra quanto arriveranno Sydney e Vaughn?
LAUREN: 20 minuti, anche meno�
SARK: Beh, fammi vedere quanto sei veloce�
Sark inizia a spostare il cadavere e a vestirsi come il poliziotto, mentre Lauren va verso una stanza con un computer.
LAUREN: Una volta trovata la nota di carico, infetter� i file. La CIA non li potr� leggere�
SARK: Sar� un�altra nota negativa sul curriculum di tuo marito. Che si prova a sabotare sistematicamente un uomo dall�interno?
LAUREN: Non sarebbe la prima volta! Apri la 2201!
Sark obbedisce e poi si siede.

Sydney e Vaughn sono con l�uomo che li sta conducendo al laboratorio. Lei ha una parrucca rossa dai capelli corti, Vaughn � vestito elegante.
VAUGHN: I telescopi raccolgono oltre 350 Gigabyte di informazioni al giorno�
CURATORE: Non � un problema�i nostri moduli possono ospitare TELAFRON, c�� spazio per venti anni di dati in quelli che affittate�N� 2289, Luke�
Ma ovviamente il poliziotto � Sark.
CURATORE: Facciamo un back up dei dati due volte al giorno, i Server sono sempre controllati!
LAUREN: Presto, presto!
SARK: Tuo marito e la sua ex-fidanzata sono in anticipo�si dirigono alla 2289�
LAUREN: Immetto il virus nel programma�aspettami all�auto�
SARK: Devi sempre dare ordini!
LAUREN: Muoviti, io adesso arrivo!
Intanto Sid e Vaughn sono quasi nella stanza.
CURATORE: Se vi serve qualcosa chiamatemi!
VAUGHN: Grazie�
Sydney e Vaughn entrano, ma l�uomo si volta verso la scrivania e nota che il poliziotto non c�� pi�.
CURATORE: Luke?!
Intanto Sydney e Vaughn iniziano a collegare i loro computer, con Marshall collegato via ricetrasmittente.
SYDNEY: Marshall, che succede?
MARSHALL: Non lo so, c�� qualcun altro con voi nel sistema!
VAUGHN: Dalla nostra parte?
MARSHALL: Per forza, non c�� altro modo di accedere ai file, hanno inserito un virus!
Itanto l�uomo � ancora alla ricerca del poliziotto. Parla alla radio con i suoi colleghi.
CURATORE: Luke?! Qualcuno ha visto Luke?
Poi l�uomo vede uscire il sangue da sotto la scrivania.
CURATORE: Oddio�
Lauren appare alle sue spalle.
LAUREN: Butta la radio!
L�uomo obbedisce.
CURATORE: La prego�no�non spari!
Lauren gli d� una pistola in mano.
LAUREN: Non ti venga in mente di usarla con me o ti sparo al cuore! I tizi della 2289. Quando escono voglio che tu li uccida entrambi!
CURATORE: Cosa?
LAUREN: O io uccido te, la scelta � tua!
CURATORE: Ma io non ho mai sparato a�
Lauren carica l�arma, si avvicina e gliela punta addosso.
CURATORE: No�per favore�
LAUREN: Non � una trattativa!
CURATORE: D�accordo�ok!
Intanto Sid e Vaughn decidono di uscire.
VAUGHN: Andiamo via!
I due escono dal laboratorio, ma il curatore ha una pistola puntata verso di loro.
CURATORE: Per favore�No, piet�!
L�uomo spara, mentre Sydney e Vaughn si riparano.
Lauren scuote la testa con disapprovazione e spara all�uomo per poi scappare.
Sydney e Vaughn escono. L�uomo � a terra, morto. Sydney sente dei passi.
SYDNEY: Il sicario!
I due iniziano ad inseguirlo.
SYDNEY: Laggi�!
Salgono le scale e arrivano sul tetto, dove Lauren e Sark sono riusciti a scappare. Cercano un�auto anche loro.
C�� un lunghissimo inseguimento nei vari livelli del Garage che li riporta a livello della strada.
Sydney spara all�auto e rompe i vetri.
LAUREN: Ce li abbiamo dietro!
SARK: S�, grazie, questo lo vedo!
L�auto riesce a sfuggire verso l�uscita. Vaughn e Sydney sono vicini, ma un�altra macchina si piazza davanti.
SYDNEY: Vaughn!
Sark e Lauren se ne stanno andando e lei comincia a ridere soddisfatta.
LAUREN: Ferma la macchina!
SARK: Che stai dicendo?
LAUREN: Ferma la macchina, accosta qua!
Sark obbedisce e Lauren gli si siede in braccio iniziando a baciarlo. I due si ritrovano poi in un appartamento e vanno a letto insieme.

CIA, CORRIDOI
Vaughn � uscito dall�ufficio: � Lauren al telefono.
LAUREN: Com�� andata oggi?
VAUGHN: Oh�frustrante, c�� stato qualche problema�
LAUREN: Posso fare qualcosa?
VAUGHN: No, ma grazie lo stesso�
LAUREN: Michael ,puoi aspettare un momento?
VAUGHN: S�, fai pure�
Lauren blocca Sark che la stava accarezzando a letto.
LAUREN: Sto lavorando!
Sark la bacia.
LAUREN: Tesoro, scusa, mi stanno chiamando, devo andare�Ti amo�
VAUGHN: Ehm�anch�io�
Lauren chiude la chiamata.
SARK: Secondo te ci hanno visti?
LAUREN: No, non credo�secondo la bolla di carico la nave attraccher� tra 16 ore�dovremmo andare�
SARK: Volevo dirtelo�sei stata incredibile�prima intendo�
Lauren sorride.
SARK: A questo punto di solito�si restituisce il complimento�
Lauren lo guarda e si alza senza dire niente.

ZURIGO, BRASSERIE AL PONTILE
SLOANE: Non sono un suo paziente, un suo cliente�o la sua cavia da laboratorio! Ci sono alcune verit� che non sapr� mai da me, lo capisce questo?
Lei lo guarda allibita.
DOTTORESSA: E� stato uno sbaglio�mi scusi�
La donna si alza e se ne va; si avvicina alla reception.
DOTTORESSA: Il mio soprabito, per favore�
Sloane la raggiunge pentito.
SLOANE: Poteva essere una bella serata se non fosse uscita fuori la mia parte cattiva�
DOTTORESSA: S�, � possibile immaginarlo!
SLOANE: Anche se ora sono conosciuto come filantropo�sono parole sue, non mie! A volte io regredisco. Dottoressa, mi spiace di averla aggredita. Fidarmi di lei, o di chiunque altro, prender� tempo�Lei sa molte cose di me�io non so quasi nulla di lei, e lo vorrei. Lo vorrei molto!
DOTTORESSA: Proprio non capisco perch� � convinto che manipolando questa serata guadagner� la mia fiducia! Grazie!
E� arrivato il suo cappotto. Ma il cameriere sembra essere di troppo.
DOTTORESSA: Potrebbe scusarci un attimo? Grazie�
Il cameriere se ne va.
SLOANE: Vuole sapere il mio segreto? Glielo dir�ma solo a lei�ho tradito delle persone�molte lo meritavano, ma una di certo no�� stato molto tempo fa. A volte cerco di convincermi che ne valesse la pena, che lei valesse la pena!
DOTTORESSA: Che sta dicendo? Che ha avuto una relazione?
SLOANE S�una relazione con Irina Derevko, la madre di Sydney. Jack non l�ha mai saputo, nemmeno Emily, mia moglie�l�ha mai saputo. Io e Irina abbiamo giurato di portarci il segreto nella tomba.
DOTTORESSA: Mi sta dicendo che Sydney � sua figlia?
SLOANE: Non ne ho mai cercato la prova, in nessun modo�ma la forza che Sydney trova dentro di s�mi piace pensare�che le venga da me�Beh, guarda un po�! Il mondo non mi � crollato addosso�

LISBONA, MOLO
Sydney e Vaughn sparano un sonnifero alla guardia della nave.
SYDNEY: Base operativa, qui montanaro�siamo a bordo!
Dixon e Marshall li seguono dagli uffici CIA.
DIXON: Riceviamo forte e chiaro, montanaro!
VAUGHN: Fuoco o acqua?
SYDNEY: Ghiaccio�
Intanto Sark e Lauren arrivano sulla nave e vedono l�uomo addormentato.
SARK: Un dardo tranquillante�� l�umanitaria opera�della CIA�
LAUREN: Andiamo!
I due si mettono i passamontagna e caricano le pistole.
Intanto Sid e Vaughn trovano la provenienza del segnale.
SYDNEY: Verso poppa, 30 m sotto di noi�
Sark e Lauren li hanno raggiunti.
SARK: Non devono andare sotto coperta!
Lauren si alza e inizia a sparare.
DIXON: Montanaro! Boyscout, parlate!
Sydney spara a sua volta e poi porta dentro Vaughn chiudendo la porta. Vaughn sembra ferito.
SYDNEY: Vaughn, stai bene??? Vaughn?
Vaughn respira.
VAUGHN: S�sto bene�ah�per fortuna che avevo il giubbotto�dobbiamo trovare la bomba!
Sid lo aiuta ad alzarsi e Vaughn, un po� ansimante, la segue.
Intanto Sark e Lauren scendono da un altro ingresso.
SARK: Ci vediamo in sala macchine�
LAUREN: Vado sul ponte superiore!
Anche Sid e Vaughn si avvicinano.
SYDNEY: Ci siamo quasi!
VAUGHN: Vai in sala macchine, ti copro!
Sydney arriva in sala macchine e trova la bomba.
SYDNEY: E� bloccata, mi servir� un minuto.
Sid inizia a tagliare i fili metallici, ma Lauren � arrivata sopra di lei e sta per spararle quando Vaughn la blocca.
VAUGHN: Fermo!
Lauren si volta impaurita.
VAUGHN: Butta la pistola!
Lei ubbidisce, ma non si volta.
VAUGHN: Le mani in alto�Tira su quelle mani! E ora voltati�Lentamente�Ho detto voltati!
Lauren obbedisce, suo malgrado e lo guarda sempre pi� impaurita.
VAUGHN: Togliti la maschera�avanti, togliti la maschera! Togliti quella maschera!
Lauren sta per farlo, quando arriva Sark a salvarla, puntando una pistola contro Sydney.
SARK: Metti gi� la pistola, agente Vaughn! Butta la pistola!
VAUGHN: Scordatelo! Buttala tu!
SARK: Butta subito la pistola!
SYDNEY: No, Vaughn, non farlo!
SARK: Buttala!
Vaughn non vuole e socchiude gli occhi.
SARK: Se ami questa donna�devi mettere subito gi� la pistola�
SYDNEY: Vaughn, non farlo!
Vaughn ubbidisce e lascia cadere la pistola vicino a Sydney.
Lauren, arrabbiatissima, tira un pugno a Vaughn e spara a Sydney permettendo a Sark di scappare. Sydney ruba la pistola e spara contro Lauren senza colpirla, questa inizia a scappare.
SYDNEY: Sark ha la bomba!
VAUGHN: Tu segui lui, io taglio la strada a Sark!
SYDNEY: Bene!
Sydney segue Lauren e dopo qualche sparo la donna riesce a scappare.
SYDNEY: Vaughn, l�ho perso�
Vaughn intanto blocca Sark con un salto e lo fa cadere. Sark si rialza e fa per scappare con la bomba, ma Vaughn gli punta contro la pistola.
VAUGHN: Fermo! Dammi la bomba�Dammela!
Sark la attiva.
SARK: Con piacere�
Sark lancia la bomba a Vaughn e poi scappa.
VAUGHN: Sark ha attivato la bomba, devo disinnescarla!
MARSHALL: Ok, descrivimela!
VAUGHN: E� una specie di mina WS5, ma ha un timer collegato, abbiamo 40 secodni!
DIXON: Trova l�alimentazione!
MARSHALL: S�, una batteria o roba simile�
VAUGHN: Qui c�� una cosa che sembra un cellulare con della fibra ottica�
MARSHALL: No, no, non toccarlo�
DIXON: Ha ragione�� un innesto secondario!
VAUGHN: 33 secondi!
MARSHALL: Ok, trova il blu e apri la valvola vicino alla derivazione!
VAUGHN: L�ho fatto, � ancora attiva, abbiamo 14 secondi�
MARSHALL: Ora mandala in corto: scopri il filo nero e quello rosso e collegali!
VAUGHN: Non so se far� in tempo!
MARSHALL: No, ce la fai, ce la fai, ce la fai, ce la fai Vaughn, ce la fai, ce la fai, ce la fai!
Vaughn riesce a disattivarla quando avanzano solo 2 secondi. Sorride. Sydney lo raggiunge.
VAUGHN: Bomba al plasma in sicurezza!
MARSHALL: Visto? Ce l�hai fatta!
Dixon gli d� una pacca e Marshall sorride.

LOS ANGELES, UN BAR
Vaughn sta aspettando sua moglie bevendo qualcosa in un locale. Lauren arriva.
LAUREN: Che angelo ad aspettarmi!
Lo bacia.
VAUGHN: Nessun problema�Ero in buona compagnia�
Lauren ride.
VAUGHN: Com�� andata a Washington?
LAUREN: Uno schifo�sono felice di essere di nuovo con te�
VAUGHN. Anch�io�
Il telefono di Lauren squilla.
LAUREN: Perdonami!
VAUGHN: Fa niente�
LAUREN: Pronto?
SARK: Ti ha ferito, vero? Vederlo buttare la pistola per Sydney�
LAUREN: No, non � un buon momento, posso richiamarla?
SARK: E� l� con te, � cos�? Credevo preferisse stare con lei�sai, � una bella farsa quella che state recitando!
LAUREN: Sappiamo entrambi quanto mi sto impegnando per questo incarico, se ha dei problemi si rivolga alle persone preposte!
SARK: Non fraintendermi�non � il tuo impegno di cui dubito�
LAUREN: Ne parleremo pi� avanti�
Mette via il cellulare.
LAUREN: Scusa l�interruzione�il lavoro � ufficialmente finito.
Lauren bacia Vaughn con passione.
VAUGHN: E questo bacio?
LAUREN: Mi sei mancato�
Lauren e Vaughn si baciano nuovamente.

CIA, SCRIVANIA DI SYDNEY
Jack si avvicina a sua figlia un po� stupito di vederla l�.
SYDNEY: Credevo fossi a casa da un pezzo�
JACK: Stavo per dirlo anch�io�
Jack si siede.
JACK: La bomba al plasma�� a sicuro�
SYDNEY: Ma Sark no�e neanche la Convenzione�
JACK: Hai gi� cenato? Se la memoria mi assiste�ti piaceva�Mincelli�
SYDNEY: Non ci vado da quando avevo 8 anni�
JACK: Anch�io mangio, sai?
Sydney ride.
SYDNEY: Allora accetto, grazie!
Jack sorride e Sydney spegne il computer e la luce. I due escono dall�ufficio abbracciati.

Alias � 2001/05 Bad Robot - Touchstone Television
Alias Italia - Il dossier Sydney Bristow � 2003/05 Antonio Genna
Tutti i marchi citati in queste pagine sono dei rispettivi proprietari, tutti i diritti riservati
Tutto il materiale presente nel sito "Alias Italia"  non � riproducibile senza autorizzazione!

Torna all'indice delle trascrizioni

Torna alla home page